【버릇】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버릇の韓国語例文>
아무리 노력해도 그는 개버릇 남 못 주는 것 같아.
どんなに努力しても、彼は犬の癖を治せないみたいだ。
그는 항상 늦는다, 개버릇 남 못 준다고 하더니 정말 고칠 수가 없다.
彼はいつも遅刻する、犬の癖は人に治せないって本当に治せない。
버릇 남 못 준다더니, 또 거짓말을 하네.
犬の癖は人に治せないと言ったけど、また嘘をつくんだね。
팔짱을 끼는 버릇이 있다.
腕を組む癖がある。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
彼女の酒癖にはもううんざりだ。
그녀는 허풍을 치는 게 버릇이라서, 이제는 별로 믿지 않기로 했다.
彼女はほらを吹くのが癖だから、もうあまり信用しないことにしている。
지금도 고쳐지지 않아. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
今でも治らない。まさに「三つ子の魂百まで」だね。
그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
彼の性格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。
그 사람이 계속 거짓말을 하는 걸 보고, 제 버릇 개 못 준다고 생각했다.
その人がずっと嘘をついているのを見て、自分の癖は変わらないんだなと思った。
아무리 노력해도 제 버릇 개 못 준다. 그렇게 쉽게 바뀌지 않는다.
どんなに努力しても、自分の癖を変えることはできない。そんなに簡単には変わらない。
그는 매일 술을 마시는데, 제 버릇 개 못 준다고 계속 마실 것이다.
彼は毎日酒を飲んでいるので、自分の癖は変わらないだろう、今後も飲み続けるだろう。
그 사람은 제 버릇 개 못 준다고 항상 지각한다.
その人は自分の癖を変えられないので、いつも遅刻する。
버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
口癖が原因で誤解されることがあります。
버릇을 고치기 위해 노력하고 있습니다.
口癖を直すために努力しています。
버릇을 고치는 것은 쉽지 않습니다.
口癖を直すのは簡単ではありません。
항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다.
いつも「すみません」と言うのが彼女の口癖です。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の口癖は「仕方ないよね」です。
사람에게는 다양한 입버릇이 존재합니다.
人には様々な口癖が存在します。
버릇을 조심합시다.
口癖に気を付けよう!
그 가게 점장은 입버릇처럼 불경기라고 말한다.
あの店の店長は口癖のように不景気だと言う。
버릇처럼 말하다.
口癖のように言う。
가끔 혼자서 중얼중얼 말하는 버릇이 있다.
時々一人でぶつぶつ言う癖がある。
공부할 때 혼잣말로 중얼중얼하는 버릇이 있어요.
勉強する時、独り言をぶつぶつする癖があります。
최근 혼잣말을 하는 버릇이 생겼어요.
最近独り言を言う癖が出てきました。
중얼거리는 버릇이 있어요?
ぶつぶつつぶやく癖がありますか?
중얼거리는 버릇을 고치고 싶다.
ぶつぶつ言う癖を直したい。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口癖によって現れる内面の人格です。
나쁜 버릇과 결별하기 위해 자신을 단련하고 있어요.
悪い癖と決別するために、自分を鍛えています。
그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다.
彼の盗み癖が職場で問題になった。
동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다.
弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。
그는 공부할 때 콧구멍을 후비는 버릇이 있다.
彼は勉強するとき、鼻をほじくる癖がある。
그녀는 술을 마시면 기억을 잃는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと記憶を失くす癖がある。
그는 말을 더듬는 버릇이 있다.
彼はどもる癖がある。
턱수염 만지는 버릇이 있어요.
あごひげを触る癖があります。
버릇없는 짓을 심하게 나무랐다.
ぶしつけさをきつく叱った。
무심코 나오는 말이나 말버릇이 있나요?
つい言ってしまう言葉や口ぐせはありますか?
그 그룹 중에 버릇없는 사람이 한 명 있었어요.
そのグループの中で行儀が悪い人が一人いました。
그는 반에서 버릇없는 학생으로 알려져 있습니다.
彼はクラスで行儀が悪い生徒として知られています。
그의 버릇없는 행동이 주위에 폐를 끼쳤습니다.
彼の行儀が悪い振る舞いが周りに迷惑をかけました。
그 아이들은 레스토랑에서 버릇없었다.
その子供たちはレストランで行儀が悪かった。
그녀의 아이는 가끔 버릇없어요.
彼女の子供は時々行儀が悪いです。
아이들은 가끔 버릇없을 때가 있어요.
子供たちは時々行儀が悪いことがあります。
버릇없이 자라다.
わがままに育つ。
그는 항상 공공장소에서 버릇이 없어요.
彼は常に公共の場で行儀が悪いです。
요즘 아이들은 버릇이 없다.
近頃子供達は礼儀を知らない。
그녀는 조부모 품에서 귀염둥이로만 자라서 버릇이 없다.
彼女は祖父母のふところで可愛がられて育ったのでぶしつけだ。
그는 술버릇이 나빠서 마시면 바로 호통을 치기 시작한다.
彼は酒癖が悪く、飲むとすぐに怒鳴り始める。
그녀는 술을 마시면 폭언하는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと暴言を吐く癖がある。
그녀의 나쁜 술버릇 때문에 연인과 헤어졌다.
彼女の酒癖の悪さが原因で、恋人と別れた。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.