【소리】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀는 방 안에서 발소리를 듣고 겁을 먹었다.
彼女は部屋の中で足音を聞いて、怖がった。
한밤중에 밖에서 누군가의 발소리가 들렸다.
夜中に外で誰かの足音が聞こえた。
그의 발소리가 복도를 지나가는 것이 들렸다.
彼の足音が廊下を通り過ぎるのが聞こえた。
그녀는 수상한 소리를 듣고 경찰에 신고했어요.
彼女は不審な音を聞いて警察に通報しました。
우리의 계획에는 지역 사회의 목소리를 반영하기 위해 그들의 의견을 포함하고 있습니다.
私たちの計画には、地域社会の声を反映するために、彼らの意見を含めています。
숲속에서 사슴의 발소리가 들렸어요.
森の中でシカの足音が聞こえました。
최면술사는 그의 목소리로 사람들을 깊은 잠으로 유도합니다.
催眠術師は、彼の声で人々を深い眠りに誘導します。
많이 격앙된 목소리였다.
すごく激昂した声だった。
아침 하늘에는 매의 울음소리가 울려퍼지고 있었다.
朝の空にはタカの鳴き声が響いていた。
그 문제에 대해 대화가 진행되자 그의 목소리가 점점 날카로워졌다.
その問題について話し合いが進むと、彼の声がだんだんと尖ってきた。
선생님은 더 이상 참을 수 없었는지 목소리가 날카로워졌다.
先生はこれ以上我慢できなかったのか声が鋭くなった。
까치가 찾아와 가지에서 울음소리를 내고 있었다.
カササギがやってきて、枝から鳴き声をあげていた。
독수리 울음소리가 멀리서 들린다.
ワシの鳴き声が遠くで聞こえる。
망치 소리가 울리는 가운데 건설 작업이 진행되고 있습니다.
ハンマーの音が響く中、建設作業が進んでいます。
산길을 걷고 있는데 멀리서 꾀꼬리 소리가 들렸다.
山道を歩いていると、遠くでウグイスの声が聞こえた。
꾀꼬리의 아름다운 울음소리가 숲에 울려 퍼지고 있다.
ウグイスの美しい鳴き声が森に響いている。
논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다.
議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。
가벼운 비가 내리자 낙엽이 지는 소리가 조용한 거리에 울려퍼지고 있다.
軽い雨が降ると、木の葉が散る音が静かな街に響いている。
대통령의 퇴진을 요구하는 소리가 있다.
大統領の退陣を求める声がある。
재수 없는 소리 하지도 말어!
不吉なことを言うな!
창 밖에서 소곤거리는 소리가 들린다.
窓の外でひそひそと話す声がする。
저 사람한테 잔소리해도 소용없어.
あの人に小言を言っても無駄だよ
아침부터 웬 잔소리 그렇게 많아?
朝からなんで小言がそんなに多いの?
안경을 쓰면 배용준 닮았다는 소리를 들어요.
メガネをかけるとペ・ヨンジュンに似てるって言われます。
오늘은 잔소리 사절이야.
今日は小言遠慮するよ。
말도 안 되는 소리 하지 마세요.
話にもならないこと言わないでください。
적어도 말이 되는 소리를 하셔야죠.
少なくとも納得できることをおっしゃらなくちゃ。
나는 엄마 닮았다는 소리를 자주 듣는다.
私は母に似ているとよく言われる。
뭘 해도 꼭 불평이나 잔소리를 하는 선배가 있었다.
何をやっても必ず文句や小言をいう先輩がいた。
아내는 무슨 일이 있으면 대뜸 잔소리한다.
家内は何かあるとすぐに小言を言う。
남편에게 잔소리하다.
夫に小言を言う。
시어머니가 며느리에게 잔소리하다.
姑が嫁に小言をいう。
부하에게 잔소리하다.
部下に小言を言う。
내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요.
私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。
직원들의 볼멘소리가 터져 나왔다.
社員たちの不満の声が飛び交った。
누군가의 발걸음 소리와 인기척이 들렸다.
誰かの足音と人の気配が聞こえた。
아이가 한밤중에 갑자기 큰 소리로 울고불고합니다.
子供が夜中に突然大きな声で泣いたりわめいたりします。
말도 안 되는 소리예요.
まったくあり得ない話です。
말도 안 되는 소리 하지 마세요.
話にもならないこと言わないでください。
말도 안 되는 소리 하지 마!
話にもならないことを言うな。
갑작스레 초인종 소리가 울렸다.
急にチャイムの音が鳴った。
비 오는 날 빗소리를 듣고 있으면 낭만적이에요.
雨が降る日に雨の音を聞いているとロマンチックです。
소리 들으며 누워있으면 어머니 가슴처럼 포근합니다.
雨音を聞きながら横になっていれば、母の胸のように暖かいです。
소리가 들리다.
雨の音が聞こえる。
아휴, 잔소리 좀 그만해요.
ああ、小言はやめてよ。
또 잔소리 시작이야.
また小言の始まりだよ。
소리 많은 사람은 정말 싫어요.
小言多い人ってほんと嫌いです。
소리가 많은 남편에게 질려요.
小言が多い夫に辟易としてます。
소리를 들었다.
小言を言われた。
맨날 남편한테 잔소리만 늘어놓는다.
いつもご主人に小言を並べ立てる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.