【어리다】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<어리다の韓国語例文>
그녀는 동반자의 도움을 받아 어려운 문제를 해결했어요.
彼女は同伴者の助けを借りて難しい問題を解決しました。
그녀는 어려운 국면에서 과감하게 결단을 내릴 줄 아는 리더다.
彼女は困難な局面で果敢に決断を下すことができるリーダーだ。
그 강의 내용은 오락가락하고 있어 학생들은 이해에 어려움을 겪고 있다.
その講義の内容は二転三転しており、学生たちは理解に苦しんでいる。
그의 말은 오락가락해서 요점을 파악하기 어려워요.
彼の話は行ったり来たりして、要点が把握しづらいです。
불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다.
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。
불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다.
不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。
불확실성이 증가하면 기업의 경영 전략 입안이 어려워집니다.
不確実性が増すと、企業の経営戦略の立案が困難になります。
먹이를 찾는 것이 어려운 야생동물을 보호해야 한다.
餌を見つけるのが難しい野生動物を保護しなければならない。
일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다.
日本語は世界で最も難しい文法を持つ言語のひとつと言われている。
튀김가루를 사용하여 어린이를 위한 야채 튀김을 만듭니다.
天ぷら粉を使って、お子様向けに野菜の天ぷらを作ります。
오두막 문은 낡아서 열기가 어려웠습니다.
小屋の扉は古びていて、開けにくかったです。
정비사는 어려운 상황에도 냉정하게 대처합니다.
整備士は困難な状況にも冷静に対処します。
그는 프로그래밍 초보를 배우는데 어려움을 겪고 있습니다.
彼はプログラミングの初歩を学ぶのに苦労しています。
초보자에게 그 규칙은 어려울 수도 있어요.
初心者にとって、そのルールは難しいかもしれません。
자존감이 높은 사람은 어려움에 처해도 자신을 계속 믿습니다.
自尊心が高い人は、困難に直面しても自分を信じ続けます。
자존감이 높은 사람은 어려운 상황에도 맞설 수 있습니다.
自尊心が高い人は、困難な状況にも立ち向かうことができます。
자존감이 낮은 사람은 자신의 가치를 인식하기 어려울 수 있습니다.
自尊心の低い人は、自分の価値を認識するのが難しいことがあります。
어린이에게 공부를 가르치다.
子供に勉強を教える。
주차 공간을 찾는 데 어려움을 겪었습니다.
駐車スペースを見つけるのに苦労しました。
당신의 진심 어린 행동에 감격했습니다,
あなたの心からの行動に感激しました。
강력한 의지를 가지고 그는 어려움을 극복했습니다.
強力な意志を持って、彼は困難を乗り越えました。
생경한 말을 이해하기는 어려워요.
不慣れな言葉を理解するのは難しいです。
생경한 상황에서 자신감을 갖기는 어려워요.
不慣れな状況で自信を持つのは難しいです。
잡지 시장의 축소로 인해 월간지로 유지하는 것이 어려워졌습니다.
雑誌市場の縮小により、月刊誌として維持することが困難となりました。
한국사람들에게는 일본어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
희망이 있으면 어떤 어려움도 극복할 수 있습니다.
希望があれば、どんな困難も乗り越えられます。
희망은 어려움을 극복하는 힘입니다.
希望は困難を乗り越える力です。
오랫동안 그 습관을 기르려 했지만 여간 어려운 게 아니다.
長い間その習慣を身につけようとしていたが、なかなか難しい。
어려운 문제였지만 옥신각신한 끝에 겨우 해결했어요.
難しい問題でしたが、すったもんだのあげくやっと解決しました。
그녀는 맨몸으로 어려운 상황을 극복했어요.
彼女は身一つで困難な状況を乗り越えました。
그는 늘 근심 어린 미소를 띠고 있다.
彼はいつも憂いを帯びた笑顔を浮かべている。
한번 죽은 사람이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다.
一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。
자연이 어린이를 성장시킨다.
自然が子どもを成長させる。
애정 어린 행위에 감동했어요.
愛情深い行為に感動しました。
고전은 어려워서 좀처럼 읽을 맘이 안 생긴다.
古典は難しくてなかなか読む気にならない。
어린 시절의 학대나 따돌림 경험 등, 정신과 환자는 트라우마를 안고 있는 경우가 많다.
幼少期の虐待やいじめの経験など、精神科患者はトラウマを抱えているケースが多い。
어린 시절의 트라우마로 바다에 들어가지 못한다.
子供の頃からのトラウマで、海には入れない。
일본은 좀처럼 종교가 침투하기 어려운 문화입니다.
日本はなかなか宗教が浸透しづらい文化です。
그의 경험은 모든 어려움을 물리칠 것입니다.
彼の経験はすべての困難を退けるでしょう。
그는 모든 어려움을 물리칠 것입니다.
彼はすべての困難を打ち破るでしょう。
그 임무는 어려운 상황에서 달성되었습니다.
その任務は困難な状況下で達成されました。
그 영문을 일본어로 번역하는 데 어려움을 겪고 있어요.
その英文を日本語に訳すのに苦労しています。
그 책을 일본어로 번역하는 것은 어려워요.
その本を日本語に訳すのは難しいです。
행복을 만드는 것은 결코 어려운 일이 아닙니다.
幸せを作ることは決して難しい事ではない。
주춧돌이 튼튼하면 어려움에 맞설 수 있습니다.
礎がしっかりしていれば、困難に立ち向かうことができます。
그 위업은 수많은 어려움을 극복하고 달성되었습니다.
その偉業は数々の困難を乗り越えて達成されました。
그의 정신력은 그의 어려운 시기를 극복할 힘을 주었습니다.
彼の精神力は彼の困難な時期を乗り越える力を与えました。
그녀의 정신력은 그녀를 어려운 상황에서 구했어요.
彼女の精神力は彼女を困難な状況から救いました。
그의 정신력은 그의 어려운 상황을 견딜 수 있게 해주었습니다.
彼の精神力は彼の困難な状況に耐えることを可能にしました。
그녀의 정신력은 어려움에 맞서는 힘이 되었습니다.
彼女の精神力は困難に立ち向かう力となりました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.