<업무の韓国語例文>
| ・ | 선임자의 경험을 참고하여 업무를 진행하고 있어요. |
| 先任者の経験を参考にして業務を進めています。 | |
| ・ | 국장의 지도 아래, 업무의 개선이 진행되고 있습니다. |
| 局長の指導のもと、業務の改善が進んでいます。 | |
| ・ | 국장님의 조언이 업무 개선에 도움이 되었습니다. |
| 局長のアドバイスが、業務改善に役立ちました。 | |
| ・ | 소장의 조언에 따라 업무를 개선했습니다. |
| 所長のアドバイスに従い、業務を改善しました。 | |
| ・ | 소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다. |
| 所長は、今月の業務報告を発表しました。 | |
| ・ | 이사장의 지시에 따라 업무가 원활하게 진행되고 있습니다. |
| 理事長の指示に従い、業務が円滑に進行しています。 | |
| ・ | 이사장의 지도 아래, 업무의 효율화가 진행되고 있습니다. |
| 理事長の指導のもと、業務の効率化が進んでいます。 | |
| ・ | 한직은 다른 업무에 도전할 기회일지도 모릅니다. |
| 閑職は、別の業務に挑戦するチャンスかもしれません。 | |
| ・ | 그는 한직으로 이동했기 때문에 업무가 적어졌습니다. |
| 彼は閑職に異動になったため、業務が少なくなりました。 | |
| ・ | 비상근이라도 업무에 대한 책임을 가지고 있습니다. |
| 非常勤であっても、業務に対する責任を持っています。 | |
| ・ | 비상근인 분들도 업무의 중요성을 이해해 주셨으면 합니다. |
| 非常勤の方々にも、業務の重要性を理解していただきたいです。 | |
| ・ | 비상근 직원이 늘어나면서 유연한 업무 체제가 갖춰졌어요. |
| 非常勤の職員が増えたことで、柔軟な業務体制が整いました。 | |
| ・ | 상근 업무는 보람 있고 즐겁습니다. |
| 常勤の業務は、やりがいがあり楽しいです。 | |
| ・ | 상근 직원이 늘어나서 업무가 원활해졌습니다. |
| 常勤のスタッフが増えたことで、業務がスムーズになりました。 | |
| ・ | 수습 기간에는 다양한 업무를 경험했습니다. |
| 見習い期間では、さまざまな業務を経験しました。 | |
| ・ | 견습 동료와 협력하여 업무를 진행하고 있습니다. |
| 見習いの仲間と協力して業務を進めています。 | |
| ・ | 교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가지 업무를 안고 있다. |
| 教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。 | |
| ・ | 그는 갑작스러운 업무 스트레스에 시달렸다. |
| 彼は急な仕事のストレスに襲われた。 | |
| ・ | 지사장님께 업무보고를 드렸습니다. |
| 支社長に業務報告をいたしました。 | |
| ・ | 이 업무에는 특별한 요원이 필요합니다. |
| この業務には特別な要員が必要です。 | |
| ・ | 이 업무에는 경험이 풍부한 요원이 필요합니다. |
| この業務には経験豊富な要員が必要です。 | |
| ・ | 역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요. |
| 逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。 | |
| ・ | 병가 후 업무에 힘쓰겠습니다. |
| 病気休暇後、業務に励みます。 | |
| ・ | 새로운 시스템이 도입되어 업무가 진행되고 있습니다. |
| 新しいシステムが導入され、業務が進行しています。 | |
| ・ | 업무보고는 토론식으로 진행될 예정이다. |
| 業務報告は討論式で行われる予定だ。 | |
| ・ | 정전으로 일시 중지되었던 업무가 재개될 예정입니다. |
| 停電で一時中止された業務が再開される予定です。 | |
| ・ | 효율적으로 업무를 처리하다. |
| 効率的に業務を処理する。 | |
| ・ | 단기간에 효율적으로 업무를 처리합시다. |
| 短時間で効率的に仕事をこなしましょう。 | |
| ・ | 이번 주 업무를 끝내면 긴 휴가를 즐길 거예요. |
| 今日の授業を終えたら、友達と外で遊びましょう。 | |
| ・ | 회사의 방침에 따라 업무를 수행합니다. |
| 会社の方針に従って業務を行います。 | |
| ・ | 업무를 재빠르게 처리하다. |
| 業務を手早く処理する。 | |
| ・ | 현격히 개선된 시스템이 업무를 효율화하고 있습니다. |
| 格段に改善されたシステムが、業務を効率化しています。 | |
| ・ | 새로운 업무 장소가 정해졌어요. |
| 新しい仕事場所が決まりました。 | |
| ・ | 회사의 업무 프로세스 효율화 방안을 제안합니다. |
| 会社の業務プロセスの効率化策を提案します。 | |
| ・ | 수간호사는 병원 방침에 따라 업무를 수행하고 있습니다. |
| この看護婦長は、病院の方針に従って業務を遂行しています。 | |
| ・ | 매직펜을 사용하여 업무 계획을 컬러풀하게 만들었습니다. |
| マジックペンを使って、仕事の計画をカラフルにしました。 | |
| ・ | 향후 업무 진행 방법을 알려주세요. |
| 今後の業務の進め方をご周知ください。 | |
| ・ | 일련의 업무를 효율화하고 싶어요. |
| 一連の業務を効率化したいです。 | |
| ・ | 설립자가 설계한 시스템이 업무 효율화에 기여하고 있다. |
| 設立者が設計したシステムが業務の効率化に寄与している。 | |
| ・ | 일련의 업무가 완료될 때까지 대기해 주세요. |
| 一連の業務が完了するまで、待機していてください。 | |
| ・ | 일련의 실수가 업무에 영향을 주었습니다. |
| 一連のミスが業務に影響を与えました。 | |
| ・ | 사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다. |
| 社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。 | |
| ・ | 연수에서 배운 것을 실제 업무에 활용하고 있습니다. |
| 研修で学んだことを実際の業務に活かしています。 | |
| ・ | 기획자가 업무 효율화를 위한 계획을 세우고 있습니다. |
| プランナーが業務の効率化に向けた計画を立てています。 | |
| ・ | 사업주에게는 업무 개선을 위한 어드바이스를 제공합니다. |
| 事業主の方には、業務改善に向けたアドバイスを提供いたします。 | |
| ・ | 적임자가 없으면 업무의 원활한 운영이 어렵다. |
| 適任者がいないと、業務の円滑な運営が難しい。 | |
| ・ | 출산 휴가에 들어가기 전에 업무 인수인계를 합니다. |
| 出産休暇に入る前に、業務の引き継ぎを行います。 | |
| ・ | 출산 휴가 중 업무는 대체 담당자가 처리합니다. |
| 出産休暇中の業務は、代わりの担当者が対応いたします。 | |
| ・ | 감리 업무가 적절하게 실시되고 있습니다. |
| 監理業務が適切に実施されています。 | |
| ・ | 예전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다. |
| かつて仕事上の書類は、紙ベースの文書が主流でした。 |
