<에서の韓国語例文>
| ・ | 제안서가 이사회에서 수락됐다. |
| 提案書が理事会で承認された。 | |
| ・ | 뉴스에서 수배 중인 범죄자가 나왔어. |
| ニュースで指名手配中の犯罪者が出てきた。 | |
| ・ | 국기 게양식에서 맹세문이 낭독됩니다. |
| 国旗掲揚式で誓いの文が朗読されます。 | |
| ・ | 적자 사업에서 철수를 단행했다. |
| 赤字事業から撤退を断行した。 | |
| ・ | 출판사에서 새 서적이 간행됐다. |
| 出版社から新刊が刊行されました。 | |
| ・ | 미중 정상회담이 워싱턴에서 진행됩니다. |
| 米中首脳会談がワシントンで開催されます。 | |
| ・ | 고위급 회담이 평양에서 열렸습니다. |
| 高官級会談が平壌で開催されました。 | |
| ・ | 한일 정상회담에서 양국 관계를 논의했습니다. |
| 日韓首脳会談で両国関係を議論しました。 | |
| ・ | 남북 정상회담에서 중요한 합의가 이루어졌습니다. |
| 南北首脳会談で重要な合意がなされました。 | |
| ・ | 교사와의 면담에서 자녀의 성적을 논의했다. |
| 教師との面談で子どもの成績を話し合いました。 | |
| ・ | 고등학교 면담에서 진로에 대해 상담했어요. |
| 高校の面談で進路について相談しました。 | |
| ・ | 회사에서 동료의 험담을 듣게 되었습니다. |
| 会社で同僚の悪口を聞かされました。 | |
| ・ | 사찰에서 좌선과 염경으로 수행합니다. |
| 寺で坐禅や写経などの修行します。 | |
| ・ | 마당에서 소일하다. |
| 中庭で時間を過ごす。 | |
| ・ | 시골에서 소일하다. |
| 田舎で時間を過ごす。 | |
| ・ | 정원에서 소일하다. |
| 庭で暇をつぶす。 | |
| ・ | 집에서 소일하다. |
| 家で日を暮らす。 | |
| ・ | 트럭이 도로에서 뒤집어졌다. |
| トラックが道路でひっくり返った。 | |
| ・ | 오프라인에서 온라인으로 넘어간다. |
| オフラインからオンラインに移行する。 | |
| ・ | 대통령이 국제 무대에서 외교하다. |
| 大統領が国際舞台で外交手腕を発揮する。 | |
| ・ | 문화재를 해외에서 환수하다. |
| 海外から文化財を取り戻す。 | |
| ・ | 물질이 자연계에서 순환되고 있다. |
| 物質が自然界で循環されている。 | |
| ・ | 공기가 방 안에서 순환되다. |
| 空気が部屋内で循環される。 | |
| ・ | 혈액이 몸속에서 순환되다. |
| 血液が体内で循環される。 | |
| ・ | 통화가 은행에서 교환되었다. |
| 通貨が銀行で交換された。 | |
| ・ | 의견이 회의에서 교환되었다. |
| 意見が会議で交換された。 | |
| ・ | 기업 CEO가 위기 상황에서 회견했다. |
| 企業CEOが危機状況で会見した。 | |
| ・ | 헌법이 국회에서 개헌되다. |
| 憲法が国会で改正される。 | |
| ・ | 국제 페스티벌에서 한국 연극이 상연됩니다. |
| 国際フェスティバルで韓国演劇が上演されます。 | |
| ・ | 오페라가 국립극장에서 상연되다. |
| オペラが国立劇場で上演される。 | |
| ・ | 케이팝이 전 세계에서 성행하고 있다. |
| K-POPが世界中で盛んに行われる。 | |
| ・ | 맥주가 통에서 숙성되고 있다. |
| ビールが樽で熟成されている。 | |
| ・ | 새로운 약물이 실험실에서 합성되었다. |
| 新しい薬物が実験室で合成された。 | |
| ・ | 예산은 국회에서 편성된다. |
| 予算が国会で編成される。 | |
| ・ | 공장에서 근로하다. |
| 工場で労働する。 | |
| ・ | 식품 공장에서 음료를 생산하다. |
| 食品工場で飲料を生産する。 | |
| ・ | 공장에서 자동차를 생산하다. |
| 工場で自動車を生産する。 | |
| ・ | 교도소에서 형을 면회하다. |
| 刑務所で兄を面会する。 | |
| ・ | 아이들이 버스에서 멀미한다. |
| 子供たちがバスで酔う。 | |
| ・ | 구불구불한 길에서 멀미한다. |
| 曲がりくねった道で車酔いがする。 | |
| ・ | 공중에서 전단지를 투하하고 있다. |
| 空中からビラを投下している。 | |
| ・ | 비행기에서 폭탄을 투하하다. |
| 飛行機から爆弾を投下する。 | |
| ・ | 무대 위에서 발짓으로 표현하다. |
| 舞台の上で足の仕草で表現する。 | |
| ・ | 거리에서 패싸움이 벌어졌다. |
| 通りで集団喧嘩が起きた。 | |
| ・ | 헌법재판소에서 합헌 결정. |
| 憲法裁判所で合憲決定 | |
| ・ | 협상 테이블에서 일치점 도출 |
| 交渉テーブルで一致点を抽出 | |
| ・ | 콘서트에서 가수의 이름을 연호한다. |
| コンサートで歌手の名前を連呼する。 | |
| ・ | 집회에서 자유를 연호하다 |
| 集会で「自由」を繰り返し叫んだ。 | |
| ・ | 선거 유세에서 후보 이름을 연호했다. |
| 選挙演説で候補者の名前を繰り返し叫ぶ。 | |
| ・ | LG가 전자업계에서 성장했다. |
| LGが電機業界で成長した。 |
