【에서】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
정부 기관에서 공식 허가서를 발급했다.
政府機関が正式な許可書を発行した。
그 배우는 연기력에서 최고 경지에 오른 사람이다.
その俳優は演技力で最高の境地に上がった人だ。
과학의 발전은 어느 정도 회의론에서 비롯되었다.
科学の発展はある程度、懐疑心から始まったものである。
과학계에서는 아직 이 이론에 회의론이 많다.
科学界ではまだこの理論に多くの懐疑論がある。
그는 돈의 유혹 앞에서 결국 변절하고 말았다.
彼は金の誘惑に負け、ついに変節してしまった。
전시회에서는 다양한 종류의 화기를 볼 수 있다.
展示会ではさまざまな種類の火器を見ることができる。
공항에서는 모든 화기 반입이 엄격히 금지되어 있다.
空港ではすべての火器の持ち込みが厳しく禁止されている。
군사 작전에서 최신 화기가 사용되었다.
軍事作戦で最新の火器が使われた。
대법원에서 판결했으니 존중해야 한다.
最高裁判所で判決を下したのだから尊重しなければならない。
인권은 모든 사회에서 존중되어야 한다.
人権はすべての社会で尊重されるべきだ。
직원의 의견이 회사에서 존중받고 있다.
社員の意見が会社で尊重されている。
다방면에서 활약하는 인재를 찾습니다.
多方面で活躍する人材を探している。
이번 회의에서는 모두의 의견을 취합하기로 했다.
今回の会議では皆の意見をまとめることにした。
각 부서에서 보고서를 취합했다.
各部署から報告書を集約した。
그는 근거리 전투에서 뛰어난 기량을 보여줬다.
彼は近距離戦闘で優れた技量を見せた。
친구들과 근거리에서 만났다.
友達と近距離で会った。
이 카페는 역에서 근거리에 있다.
このカフェは駅から近距離にある。
우리 집은 학교에서 매우 근거리에 있다.
私の家は学校からとても近距離にあります。
체면치레로 윗사람 앞에서 과장된 말을 했다.
体面を保つために上司の前で誇張した話をした。
인구가 도시 중심에서 외곽으로 분산되고 있다.
人口が都市中心から郊外へ分散している。
외곽의 환경이 좋은 곳에서 재택 근무를 하고 있다.
郊外の環境のいいところで在宅勤務をしている。
그녀는 가족들 사이에서 인기 있는 색싯감이다.
彼女は家族の中で人気のある花嫁候補だ。
이번 계약에서 실속을 차리는 게 중요하다고 판단했다.
今回の契約では実利を取ることが重要だと判断した。
이번 사업에서는 실속을 차리기 위한 전략이 필요하다.
今回の事業では実利を取るための戦略が必要だ。
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다.
今回の契約では実利を取るために細かく検討した。
경제 활동에서 실속을 챙기는 것이 성공의 비결이다.
経済活動では実益をしっかり取ることが成功の秘訣だ。
우리는 이번 거래에서 실속을 꼭 챙겨야 한다.
私たちは今回の取引で実益をきちんと取らなければならない。
이 문장에서 부사가 동사를 수식한다.
この文では副詞が動詞を修飾する。
세관에서 밀수품을 압수했다.
税関が密輸品を押収した。
경찰은 현장에서 불법 물품을 압수했다.
警察は現場で違法物品を押収した。
현장에서 압수된 마약은 증거로 제출되었다.
現場で押収された麻薬は証拠として提出された。
세관에서 밀수품이 압수되었다.
税関で密輸品が押収された。
모빌리티 분야에서의 기술 혁신이 진행되면서 자율주행차 보급이 가속화되고 있습니다.
モビリティの分野での技術革新が進み、自動運転車の普及が加速化されています。
텔레비전 뉴스에서 속보를 계속해서 알려 주었다.
テレビニュースで速報を続けて知らせた。
재난 상황에서 속보를 신속히 전달하는 것이 중요하다.
災害状況では速報を迅速に伝えることが重要だ。
인터넷 뉴스에서는 속보 서비스를 제공한다.
インターネットニュースでは速報サービスを提供している。
인터넷 뉴스에서는 속보 서비스를 제공한다.
記者が現場から最新の速報を伝えている。
기자가 현장에서 최신 속보를 전하고 있다.
記者が現場から最新の速報を伝えている。
뉴스에서 사고 현장의 속보를 전했다.
ニュースで事故現場の速報を伝えた。
속병은 마음의 상처에서 비롯된다.
心の病は心の傷から起こる。
소속된 조직에서 중요한 역할을 맡고 있다.
所属している組織で重要な役割を担っている。
내일 회사에 세무서에서 감사가 들어옵니다.
明日、会社に税務署の監査が入ります。
이 안건은 다음 회의에서 다시 검토될 것이다.
この案件は次回の会議で再検討される。
혈액 샘플이 실험실에서 분석되었다.
血液サンプルが実験室で分析された。
도서관에서는 책이 주제별로 분류되어 있다.
図書館では本がテーマごとに分類されている。
그의 목소리에서 흥분이 느껴진다.
彼の声から興奮が感じられる。
의료기관에서 진단서를 발급받았다.
医療機関で診断書を発給してもらった。
은행에서 체크카드를 발급받았다.
銀行でキャッシュカードを発行してもらった。
대사관에서는 외국인에게 비자를 발급한다.
在外公館では外国人にビザを発給する。
관공서에서 증명서를 발급해 준다.
官公署で証明書を発給してくれる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/358)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.