<이다の韓国語例文>
| ・ | 이곳은 농사가 잘되지 않는 불모지이다. |
| ここは農業がうまくいかない不毛の地だ。 | |
| ・ | 생육 환경을 개선하기 위한 연구가 진행 중이다. |
| 生育環境を改善するための研究が進んでいる。 | |
| ・ | 영유권 분쟁 해결을 위한 국제 협상이 진행 중이다. |
| 領有権争い解決のための国際交渉が進行中だ。 | |
| ・ | 손괴 사건에 대해 조사 중이다. |
| 損壊事件について調査中だ。 | |
| ・ | 담배는 건강에 큰 해악이다. |
| タバコは健康に大きな害悪である。 | |
| ・ | 전년도 사업 계획을 검토 중이다. |
| 前年度の事業計画を検討中だ。 | |
| ・ | 비정상적인 경제 상황이다. |
| 異常な経済状況だ。 | |
| ・ | 비정상적으로 높은 온도이다. |
| 異常に高い温度だ。 | |
| ・ | 그의 행동은 비정상적이다. |
| 彼の行動は異常だ。 | |
| ・ | 허황된 말은 곧 밝혀질 것이다. |
| とんでもない話はすぐに明らかになるだろう。 | |
| ・ | 우주 여행은 광년 단위의 거리를 다루는 일이다. |
| 宇宙旅行は光年単位の距離を扱うことである。 | |
| ・ | 광년으로 표시된 거리는 매우 멀다는 뜻이다. |
| 光年で表示された距離は非常に遠いことを意味する。 | |
| ・ | 국회는 국가의 정책을 결정하는 곳이다. |
| 国会は国家の政策を決定する場所だ。 | |
| ・ | 국회는 국민의 대표 기관이다. |
| 国会は国民の代表機関である。 | |
| ・ | 가로쓰기는 영어와 여러 언어에서 기본이다. |
| 横書きは英語や多くの言語で基本である。 | |
| ・ | 아이스하키는 팀워크가 중요한 스포츠이다. |
| アイスホッケーはチームワークが重要なスポーツだ。 | |
| ・ | 글러브 착용은 안전을 위해 필수적이다. |
| グローブの着用は安全のために必須だ。 | |
| ・ | 곡식은 곧 사람의 생명이다. |
| 穀物はまさに人の生命である。 | |
| ・ | 곡식은 식생활의 기본이다. |
| 穀物は食生活の基本である。 | |
| ・ | 곡식은 사람의 중요한 식량 자원이다. |
| 穀物は人の重要な食料資源である。 | |
| ・ | 한의학은 한국의 전통 의학이다. |
| 韓医学は韓国の伝統医学である。 | |
| ・ | 이 제품은 100% 국산이다. |
| この製品は100%国産である。 | |
| ・ | 천국과 지옥은 각기 다른 곳이다. |
| 天国と地獄はそれぞれ異なる場所だ。 | |
| ・ | 국론은 정치적으로 민감한 문제이다. |
| 国論は政治的に敏感な問題だ。 | |
| ・ | 국론은 정치적으로 민감한 문제이다. |
| 言論は国論形成に重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 역투가 없었다면 이길 수 없었을 것이다. |
| 力投がなければ勝てなかっただろう。 | |
| ・ | 내력이 긴 역사적인 사건이다. |
| 来歴の長い歴史的な事件だ。 | |
| ・ | 병균 제거를 위한 소독 작업이 진행 중이다. |
| 病原菌除去のための消毒作業が進められている。 | |
| ・ | 일평균 기온은 20도이다. |
| 一日平均気温は20度である。 | |
| ・ | 과로는 건강의 가장 큰 적이다. |
| 過労は健康の最大の敵だ。 | |
| ・ | 시청자에게 상품권을 증정할 예정이다. |
| 視聴者に商品券を贈呈する予定だ。 | |
| ・ | 정책이 국민 의견에 따라 조정될 예정이다. |
| 政策が国民の意見に応じて調整される予定だ。 | |
| ・ | 그는 자칭 천재 프로그래머이다. |
| 彼は自称天才プログラマーだ。 | |
| ・ | 공급 회사를 물색하는 중이다. |
| 供給会社を物色している。 | |
| ・ | 투자처를 물색하는 중이다. |
| 投資先を探しているところだ。 | |
| ・ | 좋은 집을 물색하는 중이다. |
| 良い家を探している。 | |
| ・ | 교육 과정이 올해 개정될 예정이다. |
| 教育課程が今年改定される予定。 | |
| ・ | 교칙을 개정하는 작업이 진행 중이다. |
| 校則を改正する作業が進んでいる。 | |
| ・ | 경제적으로 매우 궁한 상황이다. |
| 経済的に非常に困窮した状況だ。 | |
| ・ | 돈이 궁해서 고민 중이다. |
| お金がなくて悩んでいる。 | |
| ・ | 이 사업은 큰 성과를 기할 것이다. |
| この事業は大きな成果を期するだろう。 | |
| ・ | 앞이 확 트이다. |
| 前がぱあっと開ける。 | |
| ・ | 운이 트이다 |
| 運が開ける。 | |
| ・ | 시계가 트이다. |
| 眼界が開ける。 | |
| ・ | 앞길이 트이다. |
| 前途が開かれる。 | |
| ・ | 제출된 법안을 둘러싸고 국회에서의 여야당의 공방은 보다 격렬할 것이다. |
| 提出された法案を巡って国会での与野党の攻防はより激しくなるだろう。 | |
| ・ | 안전 수칙을 지키지 않는 것은 위배되는 일이다. |
| 安全規則を守らないことは違反行為である。 | |
| ・ | 입 안에서 쫀득거리는 식감이 일품이다. |
| 口の中でもちもちする食感が絶品だ。 | |
| ・ | 쫀득거리는 떡볶이는 한국의 대표 간식이다. |
| もちもちしたトッポッキは韓国の代表的な軽食だ。 | |
| ・ | 석유는 부족을 초래할 것이다. |
| 石油は不足をきたすだろう。 |
