<이다の韓国語例文>
| ・ | 갯장어는 담백한 맛이 특징이다. |
| ハモは淡白な味わいが特徴だ。 | |
| ・ | 각광을 받으면 비판도 따라오기 마련이다. |
| 脚光を浴びると、批判もつきものだ。 | |
| ・ | 칭찬 받고 화를 내는 사람은 아마도 없을 것이다. |
| 誉められて腹を立てる人はおそらくいないと思う。 | |
| ・ | 그 발명은 칭송받을 것이다. |
| その発明は称えられるだろう。 | |
| ・ | 이 소설은 미스터리의 명작이다. |
| この小説はミステリーの名作だ。 | |
| ・ | 그의 조각 작품은 미술계의 명작이다. |
| 彼の彫刻作品は美術界の名作だ。 | |
| ・ | 이 악곡은 재즈의 명작이다. |
| この楽曲はジャズの名作だ。 | |
| ・ | 이 앨범은 음악사에 남을 명작이다. |
| このアルバムは音楽史に残る名作だ。 | |
| ・ | 그의 시집은 문학계의 명작이다. |
| 彼の詩集は文学界の名作だ。 | |
| ・ | 이 영화는 시대를 초월한 명작이다. |
| この映画は時代を超えた名作だ。 | |
| ・ | 노후한 도로는 교통체증의 원인이다. |
| 老朽な道路は交通渋滞の原因だ。 | |
| ・ | 끼어드는 것이 그의 나쁜 버릇이다. |
| 口を挟むのが彼の悪い癖だ。 | |
| ・ | 상대가 이야기하는데 말참견 하는 것은 나쁜 버릇이다. |
| 相手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。 | |
| ・ | 나대는 것이 미움을 받는 원인이다. |
| 出しゃばることが嫌われる原因だ。 | |
| ・ | 우리 처제는 아직 중학생이다. |
| 僕の妻の妹はまだ中学生です。 | |
| ・ | 경제 협력의 성공에는 신뢰관계가 필수적이다. |
| 経済協力の成功には信頼関係が不可欠だ。 | |
| ・ | 환경보호를 위한 국제협력이 필수적이다. |
| 環境保護のための国際協力が不可欠だ。 | |
| ・ | 실전을 체험해 경험치를 높이다. |
| 実戦を体験して経験値が上がる。 | |
| ・ | 냉정하게 받아들이다. |
| 冷静に受け止める。 | |
| ・ | 전쟁의 위협 앞에 놓이다. |
| 戦争の脅威にさらされる | |
| ・ | 원자력발전소 사고 등에 의해 올여름 전력 부족이 심각한 상황이다. |
| 原発事故等により今夏の電力不足が深刻な状況にある。 | |
| ・ | 직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다. |
| 職場の生活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。 | |
| ・ | 부하를 줄이다. |
| 負荷を軽減する。 | |
| ・ | 태양광이나 풍력 등 재생 가능 에너지는 자연에 친화적이다. |
| 太陽光や風力といった再生可能エネルギーは自然にやさしい。 | |
| ・ | 그녀는 내 삶에 드리운 나무 그늘이다. |
| 彼女は僕の人生に垂らされた木陰だ。 | |
| ・ | 얄궂은 만남이다. |
| 皮肉な巡り合わせだ。 | |
| ・ | 그의 시점은 오묘하고 독창적이다. |
| 彼の視点は奥妙で独創的だ。 | |
| ・ | 이 시의 구성은 오묘하고 매력적이다. |
| この詩の構成は奥妙で魅力的だ。 | |
| ・ | 실패한 사람은 모든 게 다 변명이다. |
| 失敗した人間は全てが言い訳だ。 | |
| ・ | 너의 마음은 잘 알겠지만 솔직히 공연한 참견이다. |
| 君の心はよくわかるけど、正直に余計なお世話だ。 | |
| ・ | 에콰도르는 적도 위에 있는 나라이다. |
| エクアドルは赤道上にある国です。 | |
| ・ | 이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다. |
| この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | |
| ・ | 고대 문명의 발상지는 황하나 나일강 같은 큰 강 지역이다. |
| 古代文明の発祥地は黄河やナイルのような大河の流域である。 | |
| ・ | 중동은 문명의 발상지이다. |
| 中東は文明の発祥地である。 | |
| ・ | 이러한 나라들은 유럽 문명의 발상지이다. |
| これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 | |
| ・ | 전통에 얽매이다. |
| 伝統に縛られる。 | |
| ・ | 시간에 얽매이다. |
| 時間に縛られる。 | |
| ・ | 선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다. |
| 先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。 | |
| ・ | 여성에 대한 부정적인 선입견 중 하나가 ‘여자는 수다스럽다’는 것이다. |
| 女性に対する否定的な先入観のうちの一つが「女性はおしゃべり」だというのだ。 | |
| ・ | 흰색은 순결의 상징이다. |
| 白は純潔の象徴である。 | |
| ・ | 백합은 순결의 상징이다. |
| 白ユリは純潔の象徴である。 | |
| ・ | 그 행위는 신성한 의식을 모독하는 것이다. |
| その行為は神聖な儀式を冒涜するものだ。 | |
| ・ | 전통적인 의식을 경시하는 것은 모독하는 것이다. |
| 伝統的な儀式を軽視することは冒涜することだ。 | |
| ・ | 그 행위는 죽은 사람을 모독하는 것이다. |
| その行為は亡き人を冒涜するものだ。 | |
| ・ | 그 농담은 신성한 것을 모독하는 것이다. |
| その冗談は神聖なものを冒涜するものだ。 | |
| ・ | 재해시에는 자국민의 지원이 최우선이다. |
| 災害時には自国民の支援が最優先される。 | |
| ・ | 질환은 생애의 흔적이다. |
| 疾患は、生涯の跡だ。 | |
| ・ | 그의 스튜디오는 그의 예술의 성역이다. |
| 彼のスタジオは彼の芸術の聖域だ。 | |
| ・ | 이 공원은 사람들에게 힐링의 성역이다. |
| この公園は人々にとっての癒しの聖域だ。 | |
| ・ | 가족과의 시간은 나에게 성역이다. |
| 家族との時間は私にとっての聖域だ。 |
