【있다】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
전 세계적으로 식량난이 심각해지고 있다.
世界的に食糧難が深刻化している。
도피할 장소를 찾고 있다.
逃げ場を探している。
한 사람의 의지가 조직 전체를 지배할 수 있다.
一人の意志が組織全体を支配することができる。
욕심이 그를 지배하고 있다.
欲が彼を支配している。
그는 회사를 완전히 지배하고 있다.
彼は会社を完全に支配している。
아웃카운트가 없어서 아직 공격이 계속되고 있다.
アウトカウントがないので、まだ攻撃が続いている。
이 범죄는 여러 명의 공범과 주범이 관련되어 있다.
この犯罪は複数の共犯者と主犯が関係している。
이 범죄는 여러 명의 공범과 주범이 관련되어 있다.
主犯を捕まえるために警察が捜査を強化している。
주범을 잡기 위해 경찰이 수사를 강화하고 있다.
主犯を捕まえるために警察が捜査を強化している。
주범이 아닌 공범들도 함께 수사를 받고 있다.
主犯ではない共犯者たちも一緒に捜査を受けている。
야유회에서 맛있는 음식을 많이 먹었다.
ピクニックで美味しい食べ物をたくさん食べた。
학교에서 야유회를 준비하고 있다.
学校で遠足を準備している。
정치권에서는 보수와 진보가 격돌하고 있다.
政治界では保守と進歩が衝突している。
박물관은 희귀한 광물을 채집해 전시하고 있다.
博物館は希少な鉱物を採集して展示している。
그녀는 어린 시절부터 화석을 채집하는 취미가 있었다.
彼女は子供の頃から化石を採集する趣味があった。
몇몇 학부모님들이 학교 운영에 참여하고 있다.
数人の保護者が学校運営に参加している。
몇몇 지역에서 비가 내리고 있다.
いくつかの地域で雨が降っている。
몇몇 사람들은 그 계획에 반대하고 있다.
何人かの人はその計画に反対している。
후원회의 지원 덕분에 프로젝트가 성공할 수 있었다.
後援会の支援のおかげでプロジェクトが成功した。
많은 유명 인사가 이 후원회에 참여하고 있다.
多くの有名人がこの後援会に参加している。
후원회의 도움으로 새로운 사업을 시작할 수 있었다.
後援会の助けで新しい事業を始めることができた。
후원회는 지역 사회의 여러 행사에 참가하고 있다.
後援会は地域社会の様々なイベントに参加している。
이 책은 전문가들로부터 극찬을 받고 있다.
この本は専門家たちから絶賛を受けている。
사회는 점점 추남이나 추녀에 대한 편견을 줄여가고 있다.
社会は次第に醜男や醜女に対する偏見を減らしている。
신자들은 고해 성사를 통해 하느님과의 관계를 회복할 수 있다.
信者は告解を通して神との関係を回復できる。
교사는 학생의 성장을 돕는 책무가 있다.
教師は生徒の成長を助ける責務がある。
그는 리더로서 중요한 책무를 맡고 있다.
彼はリーダーとして重要な責務を担っている。
무제한으로 파일을 다운로드할 수 있다.
無制限にファイルをダウンロードできる。
개들은 수상한 사람을 쫓아내기 위해 짖어대고 있다.
犬たちは不審者を追い払うために吠え立てている。
부모는 아이들에게 짖어대여서 곤란해하고 있다.
親は子供たちに吠え立てられて困っている。
동네 개가 손님을 향해 짖어대고 있다.
近所の犬が来客に向かって吠え立てている。
작은 개가 방문객을 향해 짖어대고 있다.
小さな犬が訪問者に向かって吠え立てている。
그녀는 천부적인 언어 감각을 지니고 있다.
彼女は生まれつきの言語感覚を持っている。
그는 천부적인 음악적 재능을 가지고 있다.
彼は天賦の音楽的才能を持っている。
목격담에 따르면, 피해자는 혼자 있었던 것으로 보인다.
目撃談によると、被害者は一人だったようだ。
목격담을 바탕으로 수사가 진행되고 있다.
目撃談を元に捜査が進められている。
학업 성적이 좋은 학생에게는 특별한 표창이 있다.
学業成績の良い学生には特別な表彰がある。
학업 성적을 올리기 위해 매일 공부하고 있다.
学業成績を上げるために毎日勉強しています。
그녀는 고성능 레이저 프린터를 사용하고 있다.
彼女は高性能のレーザープリンターを使っている。
이 로봇은 고성능 센서를 갖추고 있다.
このロボットは高性能のセンサーを備えている。
고성능 스마트폰은 여러 앱을 동시에 사용할 수 있다.
高性能スマートフォンは複数のアプリを同時に使える。
출두 명령을 무시하면 체포 영장이 발부될 수 있다.
出頭命令を無視すると逮捕状が発行されることがある。
법원 출두 기한이 다가오고 있다.
裁判所に出頭する期限が近づいている。
소환장을 받은 자는 출두할 의무가 있다.
召喚状を受けた者は出頭する義務がある。
오래된 도시가 호수 바닥에 수장되어 있다고 합니다.
古い都市が湖の底に水没されていると言われています。
나한테 억하심정이라도 있는 거야?
僕に何か恨みでもあるの?
타지의 문화를 접하면서 새로운 발견이 있었어요.
他地域の文化に触れることで新たな発見がありました。
사과문에는 진심 어린 반성의 마음이 담겨 있었다.
謝罪文には心からの反省の気持ちが込められていた。
사과문에는 문제의 상세 내용과 향후 대책이 적혀 있었다.
謝罪文には問題の詳細と今後の対策が書かれていた。
무시무시한 소문이 돌고 있다.
恐ろしい噂が流れている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/498)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.