【지】の例文_535
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
불확실성이 높아면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다.
不確実性が高まると、市場の予測が困難になり、投資家の不安が増します。
정책에 관한 불확실성이 높아면 경제 활동에 대한 영향이 증가합니다.
政策に関する不確実性が高まると、経済活動に対する影響が増加します。
불확실성이 높아면 투자자는 신중해고 위험을 피하는 경향이 강해집니다.
不確実性が高まると、投資家は慎重になり、リスクを避ける傾向が強まります。
불확실성이 높아면 시장의 변동성도 증가합니다.
不確実性が高まると、市場の変動性も増加します。
향후 동향에 대한 불확실성이 높아면 소비자의 신뢰감이 흔들립니다.
今後の動向についての不確実性が高まると、消費者の信頼感が揺らぎます。
그의 분노는 때로 과도하다는 주위의 적을 받는다.
彼の怒りは時に過度だと周囲から指摘される。
스마트폰의 과도한 사용은 일상생활에 장을 일으킨다.
スマホの過度な使用は日常生活に支障を起こす。
더 이상 피하 말자.
これ以上避けるのはやめよう。
언제까 피할 건데?
いつまで避けるつもり?
그 책은 매우 흥미로운 내용을 가고 있습니다.
その本は非常に興味深い内容を持っています。
여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은 흥미롭다.
女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。
남자는 왜 바람을 피는 흥미롭다.
男はなぜ浮気をするのか興味深い。
그의 논의는 적당한 설득력을 가고 있었습니다.
彼の議論はほどよい説得力を持っていました。
금이 적당해요.
今くらいがちょうどいいです。
그 거래에는 기밀유 계약이 포함되어 있습니다.
その取引には機密保持契約が含まれています。
그의 임무는 기밀 유에 관련된 것입니다.
彼の任務は機密保持に関わるものです。
그 계획은 기밀성이 높기 때문에 관계자 이외에는 알려져 있 않습니다.
その計画は機密性が高いため、関係者以外には知らされていません。
그의 신원은 기밀로 유되고 있습니다.
彼の身元は機密に保たれています。
그들은 기밀 데이터의 유출을 방하기 위한 시스템을 도입했습니다.
彼らは機密データの漏洩を防止するためのシステムを導入しました。
그 회사는 기밀 정보를 키기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
その会社は機密情報を守るための対策を講じています。
그 프로젝트에는 기밀유 계약이 필요합니다.
そのプロジェクトには機密保持契約が必要です。
구 온난화를 막기 위해 삼림을 보호해야 합니다.
地球温暖化を防ぐために森林を保護する必要があります。
삼림이 파괴되면 자연 환경이 문란해져 구 온난화로도 연결된다.
森林が破壊されれば自然環境が乱れて地球温暖化にもつながる。
삼림을 키다.
森林を守る。
우리는 생태계를 보호하고 생물 다양성을 유하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは生態系を保護し、生物多様性を維持するために取り組んでいます。
우리는 야생 동물의 서식를 보호하기 위해 자연 보호구를 설립했습니다.
私たちは野生動物の生息地を保護するために自然保護区を設立しました。
이 법률은 적 재산을 보호합니다.
この法律は知的財産を保護します。
회사는 적 재산권을 보호하기 위해 대책을 강구합니다.
会社は知的財産権を保護するために対策を講じます。
적재산권법에 의해 보호되고 있습니다.
知的財産権法で保護されています。
역은 국립공원으로 정되어 보호되고 있습니다.
この地域は国立公園に指定されて保護されています。
그의 적은 중대한 문제점을 부각시켰다.
彼の指摘は重大な問題点を浮き彫りにした。
그 판단은 중대한 영향을 미칠도 모른다.
その判断は重大な影響を与えるかもしれない。
그 발견은 과학계에 중대한 영향을 미칠도 모른다.
その発見は科学界に重大な影響を与えるかもしれない。
중대한 범죄를 방하다.
重大な犯罪を防止する。
대통령의 책임은 극히 중대하다.
大統領の責任は極めて重大だ。
아버는 금융위기 때 해고되었습니다.
父は金融危機の時、首になりました。
그의 부적절한 행동이 문제시되면서 해고 가능성이 높아고 있다.
彼の不適切な行動が問題視され、解雇の可能性が高まっている。
그는 난 몇 달간 실적이 좋 않았기 때문에 해고 대상이 되고 있다.
彼は過去数ヶ月の業績が芳しくなかったため、解雇の対象になっている。
어쩔 수 없이 종업원의 해고를 검토하는 경우가 적 않습니다.
やむを得ず従業員の解雇を検討するケースは少なくありません。
노동자를 부당한 해고로부터 키다..
労働者を不当な解雇から守る。
정이 많은 그는 동료를 버리 않을 것이다.
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
그는 강해 보이만 사실은 굉장히 따뜻하고 정이 많다.
彼は強そうだが、実はすごく温かくて情が深い。
짧게 정리된 식만 선택하게 되면, 장기간 관찰 및 분석하는 능력이 저하된다.
短く整理された知識ばかりを選択していると、長期間、観察及び分析する能力が低下する。
그의 말은 정리되 않아서 뭘 말하려고 하는 알 수가 없다.
の話はまとまってないから、何が言いたいのかよくわからない。
그 기업은 사회 공헌에 관한 관심사를 가고 있습니다.
その企業は社会貢献に関する関心事を持っています。
그녀는 경제 문제에 관한 관심사를 가고 있습니다.
彼女は経済の問題に関する関心事を持っています。
그의 관심사는 역의 발전입니다.
彼の関心事は地域の発展です。
그는 국내외 정치에 관심을 가고 있습니다.
彼は国内外の政治に関心を持っています。
탁월한 통찰력을 니다.
抜きんでた洞察力を持つ。
그는 자신의 신조를 관철하는 것에 자부심을 가고 있습니다.
彼は自分の信条を貫くことに誇りを持っています。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (535/838)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.