【품다】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<품다の韓国語例文>
그 제품은 소비자에게 호평이다.
その製品は消費者に好評だ。
신제품은 시장으로부터 호평을 받고 있습니다.
新製品は市場からの好評を獲得しています。
새로운 상품은 소비자로부터 호평을 받고 있습니다.
新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。
그 새로운 제품은 낮은 품질로 인해 악평을 받고 있습니다.
その新しい製品は品質の低さから悪評を受けています。
평가에 따르면 이 제품은 경쟁사보다 우수합니다.
評価によれば、この製品は競合他社よりも優れています。
그 예술가의 작품은 미술계에서의 기대주로 평가받고 있습니다.
その芸術家の作品は美術界での期待の星として評価されています。
그 신제품은 시장에서의 기대주로 주목받고 있습니다.
その新製品は市場での期待の星として注目されています。
이 작품은 그의 창의성과 재능을 보여줍니다.
この作品は、彼の創造性と才能を示しています。
이 제품은 불완전한 상태로 출하되었습니다.
この製品は不完全な状態で出荷されました。
이 제품은 안전하고 신뢰할 수 있는 제품입니다.
この製品は安全で信頼できるものです。
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。
신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다.
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。
이 제품은 소비자의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要を満たしています。
이 상품은 높은 품질 기준을 충족합니다.
この商品は高い品質基準を満たしています。
신제품은 시작 단계를 거쳐 드디어 완성되었습니다.
新製品は試作段階を経て、ようやく完成しました。
신제품은 경쟁사보다 우수한 성능을 제공합니다.
新製品は競合他社よりも優れた性能を提供します。
구매한 상품은 순차적으로 배송됩니다.
購入した商品は順次配送されます。
상품은 택배로 발송되어 지정된 날짜에 도착됩니다.
商品は宅配便で発送され、指定の日に届きます。
상품은 순차적으로 발송되며 순차적으로 배달됩니다.
商品は順次発送され、順次配達されます。
상품은 무료 배송으로 발송됩니다.
商品は送料無料で発送されます。
주문하신 상품은 내일 발송하겠습니다.
ご注文いただいた商品は、明日発送いたします。
그 예술 작품은 불멸의 아름다움을 가지고 있습니다.
その芸術作品は不滅の美しさを持っています。
그의 작품은 불멸의 예술적 가치를 가지고 있습니다.
彼の作品は不滅の芸術的価値を持っています。
그 신제품은 시장에서 테스트되고 있습니다.
その新製品は市場でテストされています。
그의 작품은 서양화의 전통을 존중하면서 현대의 시각에서 그려지고 있다.
彼の作品は西洋画の伝統を尊重しつつ、現代の視点から描かれている。
서양화의 작품은 폭넓은 주제를 다루고 있다.
西洋画の作品は幅広いテーマを扱っている。
사진전에 출전하는 작품은 아티스트의 개성을 반영하고 있습니다.
写真展に出展される作品は、アーティストの個性を反映しています。
그 작품은 짙은 표현력을 가지고 있다.
その作品は深い表現力を持っている。
그 예술가의 작품은 미술 평론가에 의해 연구되었습니다.
その芸術家の作品は、美術評論家によって研究されました。
그 새로운 의약품은 임상 시험에서 연구되었습니다.
その新しい医薬品は、臨床試験で研究されました。
이 약품은 홍역과 같은 심각한 병에 걸리는 걸 막아 준다.
このの薬品は麻疹のような深刻な病気になることを防ぐ。
그 예술 작품은 다른 작품과 흡사하다.
その芸術作品は他の作品と酷似している。
그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다.
彼の作品は他の芸術家の作品と酷似している。
제조업 제품은 안전성과 품질이 최우선입니다.
製造業の製品は、安全性と品質が最優先されています。
제조업 제품은 최신 기술과 재료를 활용하고 있습니다.
製造業の製品は、最新の技術と材料を活用しています。
제조업 제품은 품질과 신뢰성에 중점을 두고 있습니다.
製造業の製品は、品質と信頼性に重点を置いています。
제조업 제품은 소비자의 일상생활에 필수적인 것입니다.
製造業の製品は、消費者の日常生活に欠かせないものです。
그녀의 예술 작품은 미적 영감을 줍니다.
彼女のアート作品は美的なインスピレーションを与えます。
그의 작품은 미적 가치가 높다.
彼の作品は美的な価値が高い。
그 예술 작품은 미적 매력이 있습니다.
その芸術作品は美的な魅力を持っています。
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다.
彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。
그 예술 작품은 감각적인 감동을 줍니다.
その芸術作品は感覚的な感動を与えます。
그 예술 작품은 일부분만 전시되었습니다.
その芸術作品は一部分だけが展示されました。
대망을 품고 상경하다.
大望を抱いて上京する。
대망을 품다.
大望を抱く。
그 제품은 첨단 재료로 만들어진다.
その製品は先端の材料で作られています。
그들의 제품은 항상 수요를 선점하고 있다.
彼らの製品は常に需要を先取りしています。
우리 제품은 많은 대리점에서 판매되고 있습니다.
私たちの製品は多くの代理店で販売されています。
그 제품은 우리 대리점을 통해 구입할 수 있습니다.
その商品は私たちの代理店を通じて購入できます。
이 상품은 장기간 보존할 수 있습니다.
この商品は長期間保存できます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17  (14/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.