<해하다の韓国語例文>
| ・ | 그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다. |
| その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。 | |
| ・ | 인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다. |
| 人間関係の構築は一口の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。 | |
| ・ | 사나운 바다를 항해하는 것은 위험합니다. |
| 荒れ狂う海を航海するのは危険です。 | |
| ・ | 그는 초조해하며 대답했다. |
| 彼は苛立ちを見せながら答えた。 | |
| ・ | 사자성어는 한국 문화와 역사를 이해하기 위한 중요한 요소입니다. |
| 四字熟語は、韓国の文化や歴史を理解するための重要な要素です。 | |
| ・ | 갱생하기 위해서는 먼저 자신을 이해하는 것이 필요합니다. |
| 更生するためには、まず自分を理解することが必要です。 | |
| ・ | 이 게임의 규칙은 생소한 부분이 많아 이해하기가 힘들었습니다. |
| このゲームのルールは見慣れない部分が多く、理解に苦しみました。 | |
| ・ | 골프공의 특성을 이해하는 것이 중요합니다. |
| ゴルフボールの特性を理解することが大事です。 | |
| ・ | 탁구 규칙을 이해하는 것은 간단합니다. |
| 卓球のルールを理解するのは簡単です。 | |
| ・ | 럭비의 규칙을 이해하는 것은 쉽지 않다. |
| ラグビーのルールを理解するのは簡単ではない。 | |
| ・ | 전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다. |
| 彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。 | |
| ・ | 몽고반점은 보통 무해하니 안심하세요. |
| 蒙古斑は通常、無害ですので安心してください。 | |
| ・ | 밀거래에 관한 법률을 이해하고 준수하는 것이 요구됩니다. |
| 闇取引に関する法律を理解し、遵守することが求められます。 | |
| ・ | 조각가는 소재의 특성을 이해하고 작품을 제작하고 있습니다. |
| 彫刻家は、素材の特性を理解して作品を制作しています。 | |
| ・ | 석고는 준비가 간단하고 가격적으로도 저렴하며 인체에도 무해하다. |
| 石膏は準備が容易であり、値段的にも安価で人体にも無害である。 | |
| ・ | 주판을 이용하면 계산이 시각적으로 이해하기 쉬워집니다. |
| 算盤を用いると、計算が視覚的に理解しやすくなります。 | |
| ・ | 사실혼의 법률적인 측면을 이해하고 적절한 대책을 강구하는 것이 중요합니다. |
| 事実婚の法律的な側面を理解し、適切な対策を講じることが重要です。 | |
| ・ | 문화권의 차이를 이해하는 것이 중요합니다. |
| 文化圏の違いを理解することが重要です。 | |
| ・ | 수험생 여러분, 조급해하지 말고 침착하게 시험에 임해 주세요. |
| 受験生の皆様、焦らず落ち着いて試験に臨んでください。 | |
| ・ | 풍속을 이해하는 것은 다른 문화 이해에 도움이 됩니다. |
| 風俗を理解することは異文化理解に役立ちます。 | |
| ・ | 처음에는 이해하고 받아들이는 게 쉽지 않았다. |
| 最初は理解して受け入れるのは簡単ではなかった。 | |
| ・ | 일부다처제를 이해하기 위해 문화적시각이 필요합니다. |
| 一夫多妻制を理解するために、文化的な視点が必要です。 | |
| ・ | 일부다처제를 이해하려면 문화적 배경이 중요합니다. |
| 一夫多妻制を理解するには、文化的な背景が重要です。 | |
| ・ | 대인 공포증을 이해하기 위해 관련 서적을 읽고 있습니다. |
| 対人恐怖症を理解するために、関連書籍を読んでいます。 | |
| ・ | 감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다. |
| 監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。 | |
| ・ | 사칙연산의 기본을 이해하는 것이 중요합니다. |
| 四則演算の基本を理解することが重要です。 | |
| ・ | 그는 이해한 척 했지만 실제로는 알 수 없었어요. |
| 彼は理解したふりをしましたが、実際には分かりませんでした。 | |
| ・ | 애증이 뒤섞인 감정을 이해하기는 어려워요. |
| 愛憎の入り混じった感情を理解するのは難しいです。 | |
| ・ | 경멸하지 않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다. |
| 軽蔑することなく、相手を理解しようと努めています。 | |
| ・ | 경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다. |
| 軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要です。 | |
| ・ | 이 백골은 고대의 문화와 습관을 이해하는 단서가 될 것입니다. |
| この白骨は、古代の文化や習慣を理解する手がかりとなるでしょう。 | |
| ・ | 사업의 전모를 이해하기 위해 회의를 개최했습니다. |
| 事業の全容を理解するために、会議を開催しました。 | |
| ・ | 목이 가누는 타이밍은 아기마다 다르기 때문에 초조해하지 말고 지켜봅시다. |
| 首がすわるタイミングは、赤ちゃんそれぞれに異なるため、焦らず見守りましょう。 | |
| ・ | 모성이 강한 사람은 다른 사람의 아픔을 이해하고 공감할 수 있습니다. |
| 母性の強い人は、他人の痛みを理解し、共感することができます。 | |
| ・ | 반항기의 아이가 안고 있는 스트레스나 불안을 이해하고 지원하는 것이 중요합니다. |
| 反抗期の子どもが抱えるストレスや不安を理解し、サポートすることが重要です。 | |
| ・ | 반항기 아이가 반발하는 이유를 이해하려는 자세가 중요합니다. |
| 反抗期の子どもが反発する理由を理解しようとする姿勢が大切です。 | |
| ・ | 그 선교사는 현지 풍습을 이해하고 있습니다. |
| その宣教師は現地の風習を理解しています。 | |
| ・ | 그 저술은 읽기 쉽고 이해하기 쉽다. |
| その著述は読みやすく、理解しやすい。 | |
| ・ | 직역보다 의역이 이해하기 쉽다. |
| 直訳よりも意訳の方が理解しやすい。 | |
| ・ | 인문계 학문은 사회 변화를 이해하는 데 필수적이다. |
| 人文系の学問は社会の変化を理解するために不可欠だ。 | |
| ・ | 학술서는 전문용어가 많아 이해하는데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 学術書は専門用語が多く、理解するのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 학술서 내용은 전문적이고 난해하다. |
| 学術書の内容は専門的で難解だ。 | |
| ・ | 성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다. |
| 成人としての権利と義務を理解することが大切だ。 | |
| ・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
| 奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
| ・ | 적의를 갖지 않고, 상대를 이해하려고 애썼습니다. |
| 敵意を持たずに、相手を理解しようと努めました。 | |
| ・ | 그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요. |
| 彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。 | |
| ・ | 더빙으로 보는 것이 이해하기 쉽다. |
| 吹き替えで見た方が分かりやすい。 | |
| ・ | 수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다. |
| 垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 수의 연속성을 이해한다. |
| 数直線を使って、数の連続性を理解する。 | |
| ・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
| 数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 |
