<해하다の韓国語例文>
| ・ | 직역보다 의역이 이해하기 쉽다. |
| 直訳よりも意訳の方が理解しやすい。 | |
| ・ | 인문계 학문은 사회 변화를 이해하는 데 필수적이다. |
| 人文系の学問は社会の変化を理解するために不可欠だ。 | |
| ・ | 학술서는 전문용어가 많아 이해하는데 시간이 걸릴 수 있다. |
| 学術書は専門用語が多く、理解するのに時間がかかることがある。 | |
| ・ | 학술서 내용은 전문적이고 난해하다. |
| 学術書の内容は専門的で難解だ。 | |
| ・ | 성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다. |
| 成人としての権利と義務を理解することが大切だ。 | |
| ・ | 노예제도는 인간의 존엄성을 부정하고 인권의 기본 원칙을 침해하는 것이다. |
| 奴隷制度は、人間の尊厳を否定し、人権の基本的な原則を侵害するものである。 | |
| ・ | 적의를 갖지 않고, 상대를 이해하려고 애썼습니다. |
| 敵意を持たずに、相手を理解しようと努めました。 | |
| ・ | 그녀의 고통을 이해하고 진심으로 동정했어요. |
| 彼女の苦しみを理解し、心から同情しました。 | |
| ・ | 더빙으로 보는 것이 이해하기 쉽다. |
| 吹き替えで見た方が分かりやすい。 | |
| ・ | 수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다. |
| 垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 수의 연속성을 이해한다. |
| 数直線を使って、数の連続性を理解する。 | |
| ・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
| 数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 사람들을 이해하기 위해 의사소통이 중요하다. |
| 自閉症の人々を理解するためにコミュニケーションが大切だ。 | |
| ・ | 감정이 판단을 방해한다. |
| 感情が判断を妨げる。 | |
| ・ | 오해가 관계를 방해한다. |
| 誤解が関係を妨げる。 | |
| ・ | 연기가 시야를 방해하다. |
| 煙が視界を妨げる。 | |
| ・ | 분쟁이 평화를 방해하다. |
| 紛争が平和を妨げる。 | |
| ・ | 불안이 결단을 방해한다. |
| 不安が決断を妨げる。 | |
| ・ | 긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다. |
| 長い労働時間、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。 | |
| ・ | 세계 평화 추진을 방해하다. |
| 世界平和推進を妨げる。 | |
| ・ | 업무를 방해하지 마세요. |
| 業務を邪魔しないでください。 | |
| ・ | 방해하지 마! |
| 邪魔しないで! | |
| ・ | 통행을 방해하다. |
| 通行を妨げる。 | |
| ・ | 일을 방해하다. |
| 仕事の邪魔をする | |
| ・ | 제발 방해하지 마세요. |
| どうか邪魔しないでください。 | |
| ・ | 세계사 연구가 현대의 국제관계를 이해하는 데 도움이 된다. |
| 世界史の研究が、現代の国際関係を理解する手助けとなる。 | |
| ・ | 실록을 읽고 당시의 사회 상황을 이해한다. |
| 実録を読んで、当時の社会状況を理解する。 | |
| ・ | 연표에 나타난 사건을 바탕으로 역사의 시간 축을 시각적으로 이해한다. |
| 年表に示された出来事をもとに、歴史の時間軸を視覚的に理解する。 | |
| ・ | 인류학 연구는 문화의 차이를 이해하는 열쇠가 된다. |
| 人類学の研究は、文化の違いを理解する鍵となる。 | |
| ・ | 인류학 연구는 문화의 다양성을 이해하는 데 도움이 된다. |
| 人類学の研究は文化の多様性を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 고고학 연구는 과거의 문명을 이해하는 데 도움이 된다. |
| 考古学の研究は過去の文明を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 건축학의 기초를 이해하는 것이 중요하다. |
| 建築学の基礎を理解することが重要だ。 | |
| ・ | 친구와 싸워서 우울해하고 있다. |
| 友人と喧嘩して落ち込んでいる。 | |
| ・ | 만나고 싶은 사람을 만나지 못해서 우울해하고 있어. |
| 会いたい人に会えなくて落ち込んでいる。 | |
| ・ | 경기에서 실수해서 우울해하고 있다. |
| 試合でミスをして落ち込んでいる。 | |
| ・ | 병으로 예정이 틀어져서 우울해하고 있다. |
| 病気で予定が狂い、落ち込んでいる。 | |
| ・ | 친한 친구와 소원해져서 우울해하고 있다. |
| 親友と疎遠になって落ち込んでいる。 | |
| ・ | 그렇게 침울해하지 마요, |
| そんなに落ち込むなよ。 | |
| ・ | 가치관은 사람마다 다르기 때문에 상대방을 이해하는 것도 필요하다. |
| 価値観は人によって異なるために、相手を理解することも必要だ。 | |
| ・ | 혼기를 놓치고 싶지 않다고 초조해하고 있다. |
| 婚期を逃したくないと焦っている。 | |
| ・ | 빛의 관측을 통해 우주를 이해한다. |
| 光の観測を通じて宇宙を理解する。 | |
| ・ | 인프라의 부족이 지역의 발전을 방해한다. |
| インフラの不足が地域の発展を妨げる。 | |
| ・ | 순서를 이해하고 나서 작업을 시작한다. |
| 手順を理解してから作業を始める。 | |
| ・ | 등대지기는 해도를 이해한다. |
| 灯台守は海図を理解する。 | |
| ・ | 지렛대의 원리를 이해하면 물리가 즐거워진다. |
| テコの原理を理解すると物理が楽しくなる。 | |
| ・ | 난해한 퍼즐을 풀다. |
| 難解なパズルを解く。 | |
| ・ | 모형이 프로젝트의 개요를 이해하는 데 도움을 준다. |
| 模型がプロジェクトの概要を理解する手助けをする。 | |
| ・ | 간병 중에 환자의 기분을 이해한다. |
| 看病中に患者の気持ちを理解する。 | |
| ・ | 지적재산권을 침해한 기업은 법원으로부터 징벌적 배상금을 명령받을 수 있다. |
| 知的財産権を侵害した企業は、裁判所から懲罰的な賠償金を命じられることがある。 | |
| ・ | 그는 항해사로서 전 세계 바다를 항해하고 있습니다. |
| 彼は航海士として世界中の海を航行しています。 |
