<행복하다の韓国語例文>
| ・ | 군고구마는 한 입 먹으면 행복한 기분이 듭니다. |
| 焼き芋は、ひと口食べると幸せな気持ちになります。 | |
| ・ | 그들은 못살지만 행복해 보입니다. |
| 彼らは貧しく暮らしていますが、幸せそうに見えます。 | |
| ・ | 명이나물을 먹으면 행복한 기분이 들어요. |
| ミョンイナムルを食べると、幸せな気分になります。 | |
| ・ | 마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다. |
| 心の平穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。 | |
| ・ | 사람은 자기 자신이 자기 마음에 들 때 행복하다. |
| 人は自分自身が自分の気に入るとき、幸せなのだ。 | |
| ・ | 젊었을 때는 무지한 것이 행복했다. |
| 若い頃は無知なことが幸せだった。 | |
| ・ | 여러분이 있어 제가 존재했고 무대가 있어 너무 행복했어요. |
| 皆さんがいたからこそ私が存在し、ステージがあったからこそとても幸せでした。 | |
| ・ | 재회의 순간은 무엇보다도 행복했습니다. |
| 再会の瞬間は何よりも幸せでした。 | |
| ・ | 꿀을 통째로 빵에 발라 먹는 것이 행복한 순간이다. |
| ハチミツを丸ごとのパンに塗って食べるのが至福のひとときだ。 | |
| ・ | 육즙이 풍부한 햄버거를 먹으면 행복한 한 때가 찾아온다. |
| 肉汁の豊かなハンバーガーを食べると、至福のひとときが訪れる。 | |
| ・ | 육즙이 가득한 미트파이는 한 입 먹으면 행복한 맛이다. |
| 肉汁が溢れ出たミートパイは、一口食べると至福の味わいだ。 | |
| ・ | 내 주위 사람은 행복해 보여요. |
| 私の周囲の人は幸せに見えます。 | |
| ・ | 과자를 먹으면 행복한 기분이 듭니다. |
| お菓子を食べると、幸せな気分になれます。 | |
| ・ | 가족과 함께 보내는 집은 행복한 장소입니다. |
| 家族と一緒に過ごす家は幸せな場所です。 | |
| ・ | 할머니의 요리를 먹으면 행복한 감정이 되살아납니다. |
| 祖母の料理を食べると、幸せな感情が蘇ります。 | |
| ・ | 이 곡의 선율은 행복한 기분을 느끼게 해줍니다. |
| この曲のメロディーは幸せな気持ちにさせてくれます。 | |
| ・ | 책 읽는 습관은 행복한 삶을 사는데 도움이 됩니다. |
| 本を読む習慣は、幸せな生活を送るに役に立ちます。 | |
| ・ | 그와 사랑에 빠졌고, 꿈처럼 행복한 시간을 보냈다. |
| 彼と恋に落ち、夢のように幸せな時間を送った。 | |
| ・ | 나는 행복한 가정을 원했다. |
| 私は幸せな家庭を願った。 | |
| ・ | 그는 행복한 결혼 생활을 원하고 있어요. |
| 彼は幸福な結婚生活を願っています。 | |
| ・ | 그는 행복한 노후를 소원하고 있어요. |
| 彼は幸せな老後を願っています。 | |
| ・ | 소원했던 대로 그들은 행복한 삶을 살고 있습니다. |
| 願った通りに、彼らは幸せな人生を送っています。 | |
| ・ | 전 세계 사람들이 행복하고 안전한 삶을 살기를 바랍니다. |
| 世界中の人々が幸せで安全な生活を送ることを願っています。 | |
| ・ | 결혼하면 행복해지나요? |
| 結婚すると幸せになりますか? | |
| ・ | 행복한 인생이란 어떠한 것일까? |
| 幸福な人生とはどのようなものか。 | |
| ・ | 어떻게 하면 내가 행복해지는 지 잘 모르겠어. |
| どうすれば僕が幸せになるのか、よくわからない。 | |
| ・ | 인간은 누구나 행복하게 살기를 원합니다. |
| 人間は誰でも幸せに暮らすことを望みます。 | |
| ・ | 건강하고 행복한 삶을 살기를 바랍니다. |
| 健康で幸せな人生を送ることを願っています。 | |
| ・ | 행복한 가정을 꾸리길 바랍니다. |
| 幸福な家庭を築くことを願っています。 | |
| ・ | 그의 염원은 행복한 가정을 꾸리는 것이었어요. |
| 彼の念願は幸せな家庭を築くことでした。 | |
| ・ | 그의 염원은 행복한 결혼 생활을 하는 것이었어요. |
| 彼の念願は幸せな結婚生活を送ることでした。 | |
| ・ | 그의 소원은 행복한 결혼 생활입니다. |
| 彼の願いは幸せな結婚生活です。 | |
| ・ | 소원이 충족되어 행복했습니다. |
| 願いが満たされ、幸せでした。 | |
| ・ | 행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가? |
| 幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。 | |
| ・ | 그녀는 돌아가신 부모님이 저승에서 행복하게 지내고 있기를 바랍니다. |
| 彼女は亡くなった両親があの世で幸せに過ごしていることを願っています。 | |
| ・ | 단 한 번이라도 진짜 행복했던 적이 없었다. |
| 一度でも本当に幸せだったことがなかった。 | |
| ・ | 그녀는 하나님의 축복을 받으며 행복한 삶을 살고 있습니다. |
| 彼女は神様の祝福を受けて幸せな人生を送っています。 | |
| ・ | 뭐 하고 있을 때가 가장 행복하세요? |
| 何している時が一番幸せですか? | |
| ・ | 빵집의 빵은 한입만 먹어도 행복한 기분이 듭니다. |
| パン屋のパンは一口食べただけで幸せな気持ちになります。 | |
| ・ | 아내가 임신했을 때 남편은 매우 행복했다. |
| 妻が妊娠したとき、夫はとても幸せだった。 | |
| ・ | 망아지는 건강하고 행복하게 자라고 있다. |
| 子馬は健康で幸せに育っている。 | |
| ・ | 강아지는 주인에게 안기면 행복해 하고 있다. |
| ワンちゃんは飼い主に抱っこされると幸せそうにしている。 | |
| ・ | 크리스마스의 계절에는 행복한 추억이 깃든다. |
| クリスマスの季節には幸せな思い出が宿る。 | |
| ・ | 그의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다. |
| 彼の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。 | |
| ・ | 그녀의 미소에서 행복한 기분이 감돌고 있다. |
| 彼女の笑顔から幸せな気持ちが漂っている。 | |
| ・ | 그녀의 웃는 얼굴을 보면 행복한 기분이 듭니다. |
| 彼女の笑顔を見ると、幸せな気持ちになります。 | |
| ・ | 어머니는 행복한 듯이 아기의 탯줄을 바라보았어요. |
| 母親は幸せそうに赤ちゃんのへその緒を見つめました。 | |
| ・ | 지구에 사는 동물들이나 인간들도 다 행복했으면 좋겠다. |
| 地球に住んでいる動物とか人にも皆幸せになってほしい。 | |
| ・ | 그녀는 행복한 혼인 생활을 원해요. |
| 彼女は幸せな婚姻生活を望んでいます。 | |
| ・ | 그들은 결혼 후 행복한 혼인 생활을 하고 있습니다. |
| 彼らは結婚後、幸せな婚姻生活を築いています。 |
