| ・ |
봄은 벚꽃을 시작으로 다양한 꽃이 만발하는 계절입니다. |
|
春は桜をはじめ様々な花が咲き乱れる季節です。 |
| ・ |
그의 제안은 부정확한 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다. |
|
彼の提案は不正確なデータに基づいていたため、差し戻されました。 |
| ・ |
그 보고서는 잘못된 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다. |
|
そのレポートは誤ったデータに基づいていたため、差し戻されました。 |
| ・ |
제품이 결함품이었기 때문에 고객으로부터 반려되었습니다. |
|
製品が欠陥品だったため、顧客から差し戻されました。 |
| ・ |
그 환자의 심박수는 비정상적으로 낮았다. |
|
その患者の心拍数は異常なくらい低かった。 |
| ・ |
심박수가 비정상적으로 높은 경우는 의사와 상담해 주세요. |
|
心拍数が異常に高い場合は医師に相談してください。 |
| ・ |
코끼리의 수명은 약 70년으로, 심박수는 1분 당 약 50회라고 한다. |
|
ゾウの寿命は約70年で、心拍数は毎分約40回と言われている。 |
| ・ |
일반적으로 몸이 큰 동물일수록 1분간 심박수가 적고 오래산다. |
|
一般的に体が大きい動物ほど1分間の心拍数が少なく長生きする。 |
| ・ |
인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다. |
|
人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。 |
| ・ |
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다. |
|
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。 |
| ・ |
비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다. |
|
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。 |
| ・ |
세상에는 우연으로 가득 차 있다. |
|
世の中は偶然に満ちている。 |
| ・ |
그는 제 제안을 부정적으로 받아들였습니다. |
|
私の提案を彼は否定的に受け止めました。 |
| ・ |
그는 뭐든 부정적으로 생각하는 경향이 있다. |
|
彼は何でも否定的に考える傾向がある。 |
| ・ |
부정적으로 생각하기 쉬운 사람은 변화를 싫어하는 경향이 있다. |
|
ネガティブに考えがちの方は、変化を嫌う傾向にある。 |
| ・ |
그는 나의 제안을 부정적으로 받아 들일 거예요. |
|
彼は僕の提案を否定的に受け取るでしょう。 |
| ・ |
그는 컵을 주방으로 가져갔습니다. |
|
彼はコップをキッチンに持って行きました。 |
| ・ |
그는 정원 식물에 정기적으로 물을 줍니다. |
|
彼は庭の植物に定期的に水をやります。 |
| ・ |
세면장은 공동으로 사용합니다. |
|
洗面所は共同で使用します。 |
| ・ |
그는 꿀을 손가락으로 빨았다. |
|
彼は蜂蜜を指で舐めた。 |
| ・ |
송사리의 수명은 자연계에서는 약 1~2년의 수명으로 알려져 있습니다. |
|
メダカの寿命は自然界では約1~2年の寿命と言われています。 |
| ・ |
메뚜기가 폭발적으로 번식해, 식량 위기의 원인이 되고 있다. |
|
バッタが爆発的に繁殖し、食糧危機の原因となっている。 |
| ・ |
개미들은 작은 몸으로 근면하게 바삐 돌아다닌다. |
|
アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。 |
| ・ |
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다. |
|
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。 |
| ・ |
그는 거미를 손으로 잡아 밖으로 내보냈다. |
|
彼はクモを手でつかんで外に放した。 |
| ・ |
그는 기어서 작은 구멍을 통해 안으로 들어갔다. |
|
彼は這いつくばって小さな穴から中に入った。 |
| ・ |
그들은 정글 깊숙한 곳으로 모험을 떠났다. |
|
彼らはジャングルの奥深くに冒険に出かけた。 |
| ・ |
충격으로 잠시 멍하니 있었다. |
|
ショックでしばらく呆然としていた。 |
| ・ |
수면 부족으로 머리가 멍하다. |
|
寝不足で頭がぼうっとしている。 |
| ・ |
기자회견은 모호한 대답으로 끝났다. |
|
記者会見は歯切れの悪い返事で終わった。 |
| ・ |
그 조직은 위법 행위의 발각으로 해산했습니다. |
|
その組織は違法行為の発覚により解散しました。 |
| ・ |
해산으로 프로젝트는 미완인 채 끝났다. |
|
解散により、プロジェクトは未完のまま終わった。 |
| ・ |
불경의 말씀은 가르침으로서 우리를 이끌어 준다. |
|
お経の言葉は教えとして私たちを導いてくれる。 |
| ・ |
불경을 읽음으로써 깨달음의 경지에 다가가다. |
|
お経を読むことで悟りの境地に近づく。 |
| ・ |
불상은 그 위엄있는 자세로 신앙의 대상으로 존경받고 있습니다. |
|
仏像はその威厳ある姿勢で信仰の対象として尊敬されています。 |
| ・ |
불상은 금박으로 장식되어 있습니다. |
|
仏像は金箔で装飾されています。 |
| ・ |
인생은 영적인 방법으로 극적으로 개선될 수 있다. |
|
人生は霊的な方法で劇的に改善出来る。 |
| ・ |
그는 오르간 수리를 전문으로 하고 있습니다. |
|
彼はオルガンの修理を専門としています。 |
| ・ |
그 피아노 건반은 검은색과 흰색으로 번갈아 나열되어 있다. |
|
そのピアノの鍵盤は黒と白で交互に並んでいる。 |
| ・ |
자동차 엔진은 다양한 부품으로 구성되어 있습니다. |
|
車のエンジンは、さまざまな部品から構成されています。 |
| ・ |
그 스포츠 이벤트는 경기자, 심판 및 관객으로 구성되어 있습니다. |
|
そのスポーツイベントは、競技者、審判、および観客から構成されています。 |
| ・ |
비즈니스 플랜은 목표, 전략 및 실행 계획으로 구성되어 있습니다. |
|
ビジネスプランは、目標、戦略、および実行計画から構成されています。 |
| ・ |
우리의 식사는 단백질, 탄수화물, 지방으로 구성되어 있습니다. |
|
私たちの食事は、たんぱく質、炭水化物、脂肪から構成されています。 |
| ・ |
이 나라의 경제는 농업, 제조업 및 서비스업으로 구성되어 있습니다. |
|
この国の経済は、農業、製造業、およびサービス業から構成されています。 |
| ・ |
이 논문은 도입, 본문 및 결론으로 구성되어 있습니다. |
|
この論文は、導入、本文、および結論から構成されています。 |
| ・ |
정부는 의회, 행정기관 및 사법기관으로 구성되어 있습니다. |
|
政府は、議会、行政機関、および司法機関から構成されています。 |
| ・ |
음악 밴드는 보컬, 기타, 베이스, 드럼 등으로 구성되어 있습니다. |
|
音楽バンドは、ボーカル、ギター、ベース、ドラムなどで構成されています。 |
| ・ |
그 조직은 자원봉사자와 전문 인력으로 구성되어 있습니다. |
|
その組織は、ボランティアと専門スタッフから構成されています。 |
| ・ |
그 대학의 커리큘럼은 필수 과목과 선택 과목으로 구성되어 있어요. |
|
その大学のカリキュラムは、必修科目と選択科目で構成されています。 |
| ・ |
우리 회사는 다국적인 팀으로 구성되어 있습니다. |
|
私たちの会社は、多国籍なチームで構成されています。 |