【(으)로】の例文_80
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
나랏일을 집행할 때는 모든 절차가 법적으로 정당해야 합니다.
国事を執り行う際には、全ての手続きが法的に正当でなければなりません。
나랏일과 관련된 공문서는 모두 기록으로 남겨집니다.
国事に関連する公文書は、すべて記録として残されます。
대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다.
大統領は国事の一環として他国を訪問しました。
빈뇨의 원인으로 당뇨병이나 전립선 문제를 생각할 수도 있습니다.
頻尿の原因として、糖尿病や前立腺の問題が考えられることもあります。
일반적으로는 아침에 일어나서 취침까지 배뇨 횟수가 8회 이상의 경우를 빈뇨라 부릅니다.
一般的には、朝起きてから就寝までの排尿回数が8回以上の場合を頻尿といいます。
주부 습진은 손 씻기 및 세제 사용으로 인해 발생할 수 있습니다.
主婦湿疹は、手洗いや洗剤の使用によって引き起こされることがあります。
심장병의 위험을 줄이기 위해 정기적으로 혈압을 측정하고 있어요.
心臓病にかかるリスクを減らすため、毎日の食事を見直しました。
심장병 증상으로는 가슴 통증이나 숨이 차는 것을 들 수 있습니다.
心臓病の症状として、胸の痛みや息切れが挙げられます。
국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다.
国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。
뇌진탕 증상으로 메스꺼움이 나타날 수 있어요.
脳震盪の症状として吐き気が現れることがあります。
낙상으로 인해 뇌진탕을 의심받아 검사를 받았어요.
転倒により脳震盪を疑われ、検査を受けました。
뇌진탕으로 두통이 계속되고 있습니다.
脳震盪で頭痛が続いています。
목감기의 영향으로 목이 쉬었어요.
のど風邪の影響で声がかれています。
성장통으로 잠 못 이루는 밤이 계속되고 있어요.
成長痛で眠れない夜が続いています。
성장통으로 아파하는 모습을 보니 걱정이에요.
成長痛で痛がる姿を見ると心配です。
아이가 성장통으로 고민하고 있어요.
子供が成長痛で悩んでいます。
성장통은 특별한 원인이 없는 것으로 밤에 자주 통증을 호소합니다.
成長痛は特別な原因がないもので、夜によく痛みを訴えます。
건강 관리를 위해 정기적으로 통원하고 있습니다.
健康管理のために定期的に通院しています。
간장의 병으로 통원하고 있다.
肝臓の病気で通院している。
친구도 위염으로 고민하고 있다고 들었습니다.
友人も胃炎に悩んでいると聞きました。
가래가 고이면, 기침으로 가래를 내뱉으려고 한다.
たんがたまると、咳でたんを押し出そうとする。
아기가 처음으로 혓바닥을 내고 웃었어요.
赤ちゃんが初めてベロを出して笑いました。
노린재가 창문에 앉아 있기 때문에 살짝 밖으로 내보냈어요.
カメムシが窓にとまっているので、そっと外に出しました。
감기가 옮는 것을 방지하기 위해 수건을 개별적으로 사용하고 있습니다.
風邪が移るのを防ぐため、タオルを個別に使用しています。
감기가 주변으로 옮는 것을 막기 위해 마스크를 착용하고 있어요.
風邪が周りに移ることを防ぐため、マスクを着用しています。
감정은 가까운 사람으로부터 전염된다.
感情は、身近な人から伝染する。
하품은 사람으로부터 사람에게 전염합니다.
あくびは人から人へ伝染します。
병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다.
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」に分けられます。
눈병 중에는 생활 습관 개선으로 예방할 수 있는 것도 있어요.
眼病の中には、生活習慣の改善で予防できるものもあります。
잠을 못 이루는 밤이 잦아지고, 불면증으로 고생하는 사람도 많습니다.
眠れない夜が頻繁になり、不眠症に悩む人も多いです。
이별과 함께 찾아온 불면증으로 고생했다.
別れと共に訪れた不眠症で苦労した。
아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적지 않다.
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。
발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다.
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。
떨리는 손으로 문고리를 잡았습니다.
震える手でドアノブを掴みました。
긴장으로 눈꺼풀이 떨리고 있어요.
緊張で瞼が震えています。
흥분으로 온몸이 떨리고 있어요.
興奮で全身が震えています。
지진으로 유리창이 떨렸어요.
地震で窓ガラスが震えました。
수면 밑으로 가라앉다.
水面下に沈む
국민의 목소리를 바탕으로 개헌할지 결정됩니다.
国民の声をもとに改憲するか決まります。
예방접종은 감염병으로부터 자신을 보호하기 위한 중요한 수단입니다.
予防接種は感染症から身を守るための重要な手段です。
파병으로 인한 영향이 예측되고 있습니다.
派兵による影響が予測されています。
파병으로 인해 전황이 변화할 수 있습니다.
派兵によって戦況が変化する可能性があります。
미국의 요청으로 아프간에 비전투부대를 파병했다.
米国の要請でアフガンに非戦闘部隊を派兵した。
안으로 들어가서 기다리시면 좋을 텐데...
中に入って待たれたらいいのに・・・
추운데 밖에 서 있지 말고 안으로 들어오세요.
寒いので、外に立っていないで中に入ってください。
우리 가족은 올해 안으로 스위스로 여행 갈 계획이에요.
わが家族は年内にスイス旅行に出る予定ですよ。
안으로 들어오세요.
中に入ってください。
안으로 들어가세요.
中に入ってください。
개헌 논의는 정치의 일환으로 중요합니다.
改憲を巡る議論は、政治の一環として重要です。
갯벌 풍경을 사진으로 담았어요.
干潟の風景を写真に収めました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.