<(으)로の韓国語例文>
| ・ | 그는 의도적으로 나를 겁주려고 했다. |
| 彼は意図的に私を怖がらせようとした。 | |
| ・ | 처음으로 백일장에 참가했어요. |
| 初めて作文大会に参加しました。 | |
| ・ | 즉위식 장면이 텔레비전으로 중계되었습니다. |
| 即位式の様子がテレビで中継されました。 | |
| ・ | 적의 반격으로 전세가 바뀌었다. |
| 敵の反撃で戦勢が変わった。 | |
| ・ | 전세가 우리 쪽으로 기울기 시작했다. |
| 戦勢がこちらに傾いてきた。 | |
| ・ | 전세는 일정 금액을 보증금으로 주고 집을 빌리는 독특한 제도이다. |
| チョンセは、一定額を保証金として渡し、家を借りる独特な制度である。 | |
| ・ | 이 아파트는 2년 계약으로 전세금이 2억원이에요. |
| このアパートは2年契約でチョンセ費が2億ウォンです。 | |
| ・ | 그 보도는 백브리핑을 바탕으로 작성되었다. |
| その報道はバックブリーフィングをもとに書かれた。 | |
| ・ | 스트레칭으로 목 디스크를 예방하고 있어요. |
| ストレッチで首のヘルニアを予防しています。 | |
| ・ | 루킹 삼진으로 기회를 놓쳤습니다. |
| 見逃し三振でチャンスを逃しました。 | |
| ・ | 투수는 루킹 삼진으로 마지막 아웃을 잡았습니다. |
| 投手は見逃し三振で最後のアウトを取りました。 | |
| ・ | 루킹 삼진으로 경기가 끝났습니다. |
| 見逃し三振で試合が終わりました。 | |
| ・ | 투수는 루킹 삼진으로 타자를 잡았습니다. |
| ピッチャーは見逃し三振でバッターを倒しました。 | |
| ・ | 그 나라의 군사력은 위협적으로 증가하고 있습니다. |
| その国の軍事力は脅威的に増加しています。 | |
| ・ | 그 말은 위협적으로 들렸습니다. |
| その言葉は脅威的に聞こえました。 | |
| ・ | 그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다. |
| 彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。 | |
| ・ | 앞으로도 서로 협조합시다. |
| 今後もお互いに協力していきましょう。 | |
| ・ | 남한은 경제적으로 매우 발전한 나라입니다. |
| 南韓は経済的に非常に発展した国です。 | |
| ・ | 유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다. |
| 類似する意見の件数が多い順に表示しています。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다. |
| 予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。 | |
| ・ | 그 사건으로 많은 사람들이 화를 당했어요. |
| その出来事で多くの人が災難に遭いました。 | |
| ・ | 빨리빨리 결정하고 다음으로 넘어가요. |
| さっさと決めて、次に進みましょう。 | |
| ・ | 곳곳에 손으로 만든 가게들이 있어요. |
| あちこちに手作りの店があります。 | |
| ・ | 출장으로 오사카에 간 김에 친구 집에 들러 봤다. |
| 出張で大阪に行ったついでに友だちの家に寄ってみた。 | |
| ・ | 그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요. |
| 彼はその困難に直面して、必死に足掻いているようだった。 | |
| ・ | 발악해도 상황이 바뀌지 않는다는 걸 알면서도, 무의식적으로 저항해요. |
| 足掻いても状況が変わらないと分かっていても、無意識に抵抗してしまう。 | |
| ・ | 그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요. |
| 彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。 | |
| ・ | 우발적인 사건으로 계획이 지연되었어요. |
| 偶発的な出来事により、計画が遅れました。 | |
| ・ | 우발적으로 발생했다. |
| 偶発的に発生した。 | |
| ・ | 계장은 팀을 이끌며 효율적으로 일을 하고 있어요. |
| 係長はチームをまとめて効率的に仕事をしています。 | |
| ・ | 새로 부사장님으로 임명되었어요. |
| 新しく副社長に任命されました。 | |
| ・ | 그는 주임으로서 많은 경험을 쌓았어요. |
| 彼は主任として多くの経験を積んできました。 | |
| ・ | 주임으로서의 책임을 잘 다하고 있어요. |
| 主任としての責任をしっかり果たしています。 | |
| ・ | 새로 주임으로 임명되었어요. |
| 新しく主任に任命されました。 | |
| ・ | 그는 주임으로서 팀을 이끌고 있어요. |
| 彼は主任としてチームをまとめています。 | |
| ・ | 절을 함으로써 존경을 표시했습니다. |
| お辞儀をすることで敬意を示しました。 | |
| ・ | 그 칸은 빗금으로 채워 주세요. |
| その枠は斜線で埋めてください。 | |
| ・ | 빗금으로 삭제를 표시합니다. |
| 斜線を使って削除を示します。 | |
| ・ | 빗금으로 구분했습니다. |
| 斜線で区切りました。 | |
| ・ | 손톱으로 땅을 갉작갉작 긁고 있어요. |
| 爪で地面をしきりに搔いています。 | |
| ・ | 변성기는 신체상의 발육이 원인으로 목소리가 변하는 시기입니다. |
| 変声期は身体上の発育が原因で声がわりする時期です。 | |
| ・ | 관용구를 사용함으로써 영어 회화가 더 유창해집니다. |
| 慣用句を使うことで、英語の会話がより流暢になります。 | |
| ・ | 빈방을 게스트용으로 정리했어요. |
| 空き部屋をゲスト用に整えました。 | |
| ・ | 그의 탓으로 즐거운 시간을 초치고 말았다. |
| 彼のせいで楽しい時間が台無しになった。 | |
| ・ | 교육자로서의 어록은 학문의 지침으로 매우 중요합니다。 |
| 教育者としての語録は、学びの指針として非常に重要です。 | |
| ・ | 처음으로 김장 김치를 체험했어요. |
| 初めてキムジャンキムチを体験しました。 | |
| ・ | 오늘 점심으로 우육면을 먹었어요. |
| 今日のお昼は牛肉麺を食べました。 | |
| ・ | 더운 날에는 땀으로 몸이 끈적거린다. |
| 暑い日に汗で体がべたつく。 | |
| ・ | 일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다. |
| 一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。 | |
| ・ | 난개발이 진행되면 장기적으로 많은 문제가 발생할 것이다. |
| 乱開発が進むと、長期的に多くの問題が発生するだろう。 |
