【(으)로】の例文_176
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
그 둘은 원수지간으로 만날 때마다 싸운다.
その二人は仇同士で、会うたびに喧嘩する。
그의 직책은 실질적으로는 유명무실하다.
彼の役職は実質的には有名無実だ。
그의 결혼식은 친구와 가족으로 인산인해였다.
彼の結婚式は友人と家族で人山人海だった。
번화가는 휴일의 쇼핑객으로 인산인해였다.
繁華街は休日のショッピング客で人山人海だった。
그의 자화자찬은 장기적으로는 그의 발목을 잡을 것이다.
彼の自画自賛は、長期的には彼の足を引っ張るだろう。
자화자찬으로 신뢰를 잃었다.
自画自賛によって、信頼を失った。
그 영화는 자화자찬으로 가득 찼지만 관객들에게는 와닿지 않았다.
その映画は自画自賛に満ちていたが、観客には響かなかった。
그의 연설은 자화자찬으로 가득 차 있었다.
彼の演説は自画自賛で満ちていた。
갑작스러운 정전으로 방은 침묵에 휩싸였다.
突然の停電で部屋は沈黙に包まれた。
갑작스러운 죽음의 소식으로 친척들은 침묵에 휩싸였다.
急な死の知らせで、親族は沈黙に包まれた。
전쟁의 영향으로 마을은 궤멸했다.
戦争の影響で町は壊滅した。
폭격으로 나라가 궤멸하고 말았어요.
爆撃で国が壊滅してしまいました。
그 작전으로 적을 일망타진했다.
その作戦で敵を一網打尽にした。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。
선착순으로 배포합니다.
先着順で配ります。
로드맵을 효과적으로 활용하고 있습니다.
ロードマップを効果的に活用しています。
비핵화 로드맵에 합의한 후에 단계적으로 보상을 제공해 간다.
非核化のロードマップで合意したあと、段階的に見返りを提供していく。
변론한 내용을 바탕으로 제안서를 작성하겠습니다.
弁論いたしました内容をもとに提案書を作成します。
그는 심약한 성격으로 자신을 과소평가하기 쉽습니다.
彼は気弱な性格で、自分を過小評価しがちです。
독자적인 브랜딩 전략으로 고객 유치를 강화합니다.
独自のブランディング戦略で集客を強化します。
대중 매체와의 협업으로 고객 유치를 확대합니다.
マスメディアとのコラボレーションで集客を拡大します。
그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요.
そのレストランは地元客を中心に集客しています。
유람선으로 강을 내려가면서 풍경을 즐겼어요.
遊覧船で川を下りながら風景を楽しみました。
유람선으로 호수를 한 바퀴 돌았어요.
遊覧船で湖を一周しました。
유람선으로 섬을 돌아봤어요.
遊覧船で島巡りをしました。
평론가인 그는 신랄한 비평으로 유명합니다.
評論家の彼は辛口の批評で有名です。
그는 클래식 음악을 현대적으로 만드는 편곡가다.
彼はクラシック音楽を現代風にする編曲家だ。
그는 클래식 곡을 EDM풍으로 편곡했다.
彼はクラシック曲をEDM風に編曲した。
그 그룹은 아카펠라용으로 곡을 편곡했다.
そのグループはアカペラ用に曲を編曲した。
그는 콘서트용으로 악곡을 편곡했다.
彼はコンサート用に楽曲を編曲した。
그녀는 전통적인 포크송을 록풍으로 편곡했다.
彼女は伝統的なフォークソングをロック風に編曲した。
그 오케스트라는 고전적인 교향곡을 현대적으로 편곡했다.
そのオーケストラは古典的な交響曲を現代的に編曲した。
그 밴드는 유명한 팝송을 재즈풍으로 편곡했다.
そのバンドは有名なポップソングをジャズ風に編曲した。
그녀는 자신의 곡을 피아노용으로 편곡했다.
彼女は自分の曲をピアノ用に編曲した。
그는 클래식 음악을 현대식으로 편곡했다.
彼はクラシック音楽を現代風に編曲した。
재즈풍으로 편곡하다.
ジャズ風に編曲する。
그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다.
彼は感動的な物語をもとに作詞する。
그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다.
彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。
작사가는 작곡가에게 가사를 제공하는 것을 생업으로 하는 사람입니다.
作詞家は、作曲家に対して歌詞を提供することを生業とする者を指す。
그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다.
彼女は女性作曲家として国際的に認められています。
작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다.
作曲を業とする人を作曲家と呼ぶ。
기본적으로 너구리는 사람을 습격하지 않습니다.
基本、タヌキは人を襲いません。
그는 인턴으로 귀중한 기술을 습득했습니다.
彼はインターンで貴重なスキルを習得した。
그는 인턴으로 IT 기업에서 일하고 있습니다.
彼はインターンとしてIT企業で働いている。
그의 모두 발언으로 회의가 순조롭게 진행되었다.
彼の冒頭発言で会議がスムーズに進んだ。
회의의 모두 발언으로 목표를 재확인했다.
会議の冒頭発言で目標を再確認した。
모두 발언으로 향후의 예정을 확인했다.
冒頭発言で今後の予定を確認した。
그녀의 모두발언으로 회의가 시작되었다.
彼女の冒頭発言で会議が始まった。
회의의 모두 발언으로 의제를 확인했다.
会議の冒頭発言で議題を確認した。
냉소적인 시각으로 사회를 바라보다.
シニカルな視点で社会を見つめる。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (176/314)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.