【(으)로】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
회사원은 조직의 일원으로서 협력하고 있습니다.
会社員は組織の一員として協力しています。
회사원은 업무를 효율적으로 처리해야 합니다.
会社員は業務を効率的にこなす必要があります。
그들은 회사원으로서의 역할을 다하고 있습니다.
彼らは会社員としての役割を全うしています。
회사원은 정기적으로 실적 평가를 받습니다.
会社員は定期的に業績評価を受けます。
회사원이 부업으로 회사를 설립했다.
会社員が副業で会社を立ち上げた。
직장인으로서의 경험을 쌓는 것이 중요합니다.
会社員としての経験を積むことが重要です。
직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。
사원증은 신분증으로도 이용됩니다.
社員証は身分証明書としても利用されます。
사원증은 정기적으로 갱신해야 합니다.
社員証は定期的に更新する必要があります。
사원은 많은 참배객으로 붐비고 있다.
寺院は多くの参拝者で賑わっている。
사원은 팀의 일원으로서 협력합니다.
社員はチームの一員として協力します。
사원은 정기적으로 연수를 받습니다.
社員は定期的に研修を受けます。
정치적 대립을 넘어 거국일치의 정신으로 나라를 전진시키자.
政治的な対立を超え、挙国一致の精神で国を前進させよう。
손으로 서류를 지목하며 설명했다.
手で書類を指し示しながら説明した。
미중이 우발적으로 충돌할 경우 한국이 휘말릴 위험성도 커진다.
米中が偶発的に衝突した場合、韓国が巻き込まれる危険性も高まる。
예기치 못한 사건에 지속적으로 휘말리게 되었다.
予期できない事件に持続的に巻き込まれることになった。
그의 마음은 막막한 고독감으로 가득 차 있었다.
彼の心は漠々とした孤独感に満ちていた。
이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다.
この団体は布教を目的として設立された。
그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다.
その寺を中心として布教活動を始めた。
분노를 노골적으로 드러내다.
怒りをむき出しにする。
도표를 사용함으로써 데이터의 경향을 시각적으로 확인할 수 있습니다.
図表を使用することで、データの傾向を視覚的に確認できます。
도표를 분석함으로써 문제의 해결책을 찾을 수 있습니다.
図表を分析することで、問題の解決策を見つけることができます。
도표를 분석함으로써 통찰을 얻을 수 있습니다.
図表を分析することで、洞察を得ることができます。
도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로 표현할 수 있습니다.
図表を用いてトレンドを視覚的に表現することができます。
앞으로의 방향에 대해 의견을 교환합시다.
今後の方向性について意見を交換しましょう。
앞으로의 비전을 공유하는 것이 중요합니다.
今後のビジョンを共有することが重要です。
앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요.
今後の見通しを詳細に説明してください。
앞으로의 전개가 궁금합니다.
今後の展開が気になります。
앞으로의 예정에 대해 논의합시다.
今後の予定について話し合いましょう。
앞으로 몇 분 있으면 6시입니다.
あと数分で6時です。
앞으로 더 노력할게요.
これからもっと努力します。
앞으로 열심히 하겠습니다.
これから一生懸命頑張ります。
앞으로 무엇을 하실 겁니까?
これから何をするつもりですか。
앞으로 어떻게 하지?
これから、どうしよう。
앞으로 조심해야 되겠어요.
これからは注意しないといけませんね。
앞으로 주의하겠습니다.
今後、注意します。
앞으로도 잘 부탁 드리겠습니다.
今後ともよろしくお願い申し上げます。
앞으로 경제성장은 밝을 전망입니다.
これから経済成長は明るい兆しです。
미중 무역 마찰의 영향으로 중국 대상의 수요가 급격히 감소했다.
米中貿易摩擦の影響で中国向けの需要が急激に減少した。
사업으로 성공하고 싶어요.
事業して成功したいです。
국가 경제의 파탄으로 인해 화폐 가치가 떨어졌다.
国家経済の破たんのため、貨幣価値が落ちた。
생물자원의 가치는 갈수록 커질 것으로 보인다.
生物資源の価値はますます大きくなるものとみられる。
정부는 본격적으로 규제 검토에 착수했다.
政府は、本格的に規制検討に着手した。
새 집으로 이사를 하다.
新しい家に引越しをする。
투자용 부동산으로 아파트 구입을 생각하고 있습니다.
投資用不動産として、マンションを購入することを考えています。
인터넷으로 요리 레시피를 찾아봤다.
インターネットで料理のレシピを調べた。
동료들과 헤어져 집으로 돌아갈 때 아내를 위해 꽃다발을 샀다.
同僚らと別れ家に帰る時、妻のために花束を買った。
입장권을 온라인으로 구입할 수 있습니다.
入場券をオンラインで購入できます。
승차 이외의 목적으로 입장하실 경우는 입장권이 필요합니다.
乗車以外の目的で入場される場合は、入場券が必要です。
그는 일방적으로 자신의 의견을 주장합니다.
彼は一方的に自分の意見を主張します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/170)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.