【(으)로】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
같은 상황이 반복적으로 재연되고 있다.
同じ状況が繰り返し再現されている。
사건 당시의 상황이 영상으로 재연되었다.
事件当時の状況が映像で再現された。
그는 조직을 독재적으로 운영했다.
彼は組織を独裁的に運営した。
병으로 요절한 작가가 많다.
病気で夭折した作家が多い。
새로운 정책으로 상황이 타개되었다.
新しい政策によって状況が打開された。
그는 가벼운 발걸음으로 뜀박질했다.
彼は軽やかな足取りで跳ねるように走った。
나는 그 소리를 듣고 밖으로 달려갔다.
私はその音を聞いて外へ走って行った。
그는 사고 소식을 듣고 현장으로 달려갔다.
彼は事故の知らせを聞いて現場へ駆けつけた。
비를 피하려고 집으로 달려갔다.
雨を避けるために家へ走って行った。
그는 급히 병원으로 달려갔다.
彼は急いで病院へ駆けつけた。
그는 버스를 타기 위해 정류장으로 달려갔다.
彼はバスに乗るために停留所へ走って行った。
기업은 다양한 방법으로 자금을 조달한다.
企業はさまざまな方法で資金を調達する。
기술 발전으로 생산성이 증대되었다.
技術の発展によって生産性が増大した。
그는 지속적으로 돈을 갈취해 왔다.
彼は継続的に金をむしり取ってきた。
우리는 더 나은 삶을 위해 이곳으로 떠나왔다.
私たちはより良い生活のためにここへ来た。
해외 시장이 적극적으로 개척되고 있다.
海外市場が積極的に開拓されている。
그의 노력으로 새로운 길이 개척되었다.
彼の努力によって新しい道が切り開かれた。
기술 발전으로 새로운 분야가 개척되었다.
技術の発展によって新しい分野が切り開かれた。
그는 덤덤하게 대답했지만, 속으로는 매우 기뻐했을 것이다.
彼は淡々と答えたが、内心ではとても喜んでいたに違いない。
이 경험은 앞으로 많은 도움이 될 유익한 경험이 될 것이다.
この経験は今後多くの助けになる有益な経験になるだろう。
올해의 관광객 수를 1천만 명으로 추산하고 있다.
今年の観光客数を1千万人と推定している。
전문가들은 이 주식의 가격을 10,000원으로 추산하고 있다.
専門家たちはこの株の価格を10,000ウォンと推定している。
회사는 이번 분기의 매출을 500억 원으로 추산하고 있다.
会社は今回の四半期の売上を500億ウォンと推定している。
전문가들은 이번 경기의 관중 수를 5만 명으로 추산했다.
専門家たちは今回の試合の観客数を5万人と推定した。
판매량을 추산해 보니 약 100만 개 정도가 팔린 것으로 보인다.
販売量を推定してみたところ、約100万個程度が売れたと見られる。
그 조사는 결과적으로 진실을 비틀어놓았다.
その調査は結果的に真実を歪めた。
강한 압력으로 금속이 비틀어졌다.
強い圧力で金属が歪んだ。
그는 그 아이를 꾀어서 집으로 데려갔다.
彼はその子供をうまく誘い、家に連れて行った。
수학을 배우면서 논리적으로 사고하는 법을 배운다.
数学を学びながら論理的に考える方法を学ぶ。
오늘 중으로 이 일을 해야 한다.
今日中にこの仕事をしなければならない。
배달 차량이 음식을 집으로 실어나른다.
配達車が食べ物を家まで運ぶ。
헬리콥터가 구조대를 현장으로 실어나랐다.
ヘリコプターが救助隊を現場へ運んだ。
버스가 승객들을 공항으로 실어나른다.
バスが乗客を空港へ運ぶ。
구급차가 환자를 병원으로 실어나랐다.
救急車が患者を病院へ搬送した。
트럭이 물건을 공장으로 실어나른다.
トラックが荷物を工場へ運ぶ。
이 시기는 급격한 기술 발전으로 특징지어진다.
この時期は急速な技術発展で特徴づけられる。
그 사건은 사회적 문제의 상징으로 특징지어졌다.
その事件は社会問題の象徴として特徴づけられた。
이 작품은 사실주의적 경향으로 특징지어진다.
この作品はリアリズム的傾向で特徴づけられる。
그녀의 성격은 밝고 긍정적인 것으로 특징지어진다.
彼女の性格は明るく前向きなものとして特徴づけられる。
이 사건은 역사적으로 중요한 전환점으로 특징지어진다.
この事件は歴史的に重要な転換点として特徴づけられる。
작가는 이야기를 비극적으로 결말지었다.
作家は物語を悲劇的に終わらせた。
영화는 해피엔딩으로 결말지어졌다.
映画はハッピーエンドで終わった。
신선한 꽃으로 꽃꽂이를 했다.
新鮮な花で生け花をした。
밤이 되자 집 안은 새근거림으로 가득했다.
夜になると家の中はすやすやという寝息で満たされた。
두 팀이 말싸움에서 치고받는 상황으로 번졌다.
二つのチームが口論から殴り合いに発展した。
참가자는 온라인으로 모집되었다.
参加者はオンラインで募集された。
직원이 공개적으로 모집되었다.
職員が公開で募集された。
나는 그의 의견을 부분적으로 긍정한다.
私は彼の意見を部分的に肯定する。
나는 그의 제안을 긍정적으로 생각한다.
私は彼の提案を肯定的に考えている。
그는 후유증을 안고 있으면서도 긍정적으로 살고 있다.
彼は後遺症を抱えながらも前向きに生きている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.