<あの韓国語例文>
| ・ | 그녀는 낭만적인 피아노 곡에 귀를 기울였습니다. |
| 彼女はロマンチックなピアノの曲に耳を傾けました。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 멋진 서프라이즈가 있어요. |
| 結婚記念日にはいつも素敵なサプライズがあります。 | |
| ・ | 오늘은 우리의 결혼기념일이자 특별한 날입니다. |
| 今日は私たちの結婚記念日であり、特別な日です。 | |
| ・ | 결혼기념일을 위해 새로운 액세서리를 선물했어요. |
| 結婚記念日のために新しいアクセサリーをプレゼントしました。 | |
| ・ | 기념일은 과거에 일어난 일을 기념하는 날입니다. |
| 記念日は、過去の出来事を記念する日である。 | |
| ・ | 처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요. |
| 妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。 | |
| ・ | 처가에는 멋진 산책 코스가 있어요. |
| 妻の実家には素敵な散歩コースがあります。 | |
| ・ | 처가에는 오래된 사진 앨범이 많이 있어요. |
| 妻の実家には古い写真アルバムがたくさんあります。 | |
| ・ | 처가는 시골의 작은 마을에 있어요. |
| 妻の実家は田舎の小さな村にあります。 | |
| ・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
| 妻の実家には美しい庭園があります。 | |
| ・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
| 妻の実家には美しい庭園があります。 | |
| ・ | 처갓집은 바닷가에 있어요. |
| 妻の実家は海辺にあります。 | |
| ・ | 처갓집에는 넓은 마당이 있어요. |
| 妻の実家には広い庭があります。 | |
| ・ | 처갓집은 교외에 있어요. |
| 妻の実家は郊外にあります。 | |
| ・ | 비밀을 들키면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다. |
| 秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。 | |
| ・ | 그의 숨겨진 과거가 들통나면 그의 경력에 영향을 미칠지도 모른다. |
| 彼の隠された過去がばれると、彼のキャリアに影響を及ぼすかもしれない。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 성공 열쇠가 들통나면, 타사가 모방할 가능성이 있다. |
| そのプロジェクトの成功の鍵がばれると、他社が模倣する可能性がある。 | |
| ・ | 비밀이 탄로나면 신뢰관계가 붕괴될 수 있다. |
| 秘密がばれると、信頼関係が崩壊する可能性がある。 | |
| ・ | 뭔가 마음에 쏙 드는 게 있으면 좋겠네요. |
| 何か本当に気に入ったものがあるといいですね。 | |
| ・ | 이 상황은 우리에게 바람직하지 않은 것입니다. |
| その商品の品質は好ましくないレベルにあります。 | |
| ・ | 그 접근 방식은 우리의 기대와는 달리 바람직하지 않았다. |
| そのアプローチは私たちの期待に反して好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 그 제안은 고객에게 바람직하지 않았다. |
| その提案はクライアントにとって好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 경찰로서의 사명감은 없지만, 거대 조직의 일원이라는 자부심은 있다. |
| 警察官としての使命感は無いが巨大な組織の一員だというプライドはある。 | |
| ・ | 그는 열성적인 법률가이며 공정한 재판을 요구합니다. |
| 彼は熱心な法律家であり、公正な裁判を求めます。 | |
| ・ | 법률가는 고객의 권리를 보호합니다. |
| 法律家はクライアントの権利を守ります。 | |
| ・ | 경제 정책은 국가의 실익을 고려할 필요가 있습니다. |
| 経済政策は国の実益を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 정책 변경은 국민에게 실익을 가져다 줄 필요가 있습니다. |
| 政策の変更は国民に実益をもたらす必要があります。 | |
| ・ | 그의 제안은 기업에 실익을 가져올 가능성이 있습니다. |
| 彼の提案は企業に実益をもたらす可能性があります。 | |
| ・ | 연구활동으로 석사 논문이나 학회 발표 등이 있습니다. |
| 研究活動では修士論文や学会発表などがあります。 | |
| ・ | 그의 성공 비결은 항상 본분을 다하는 데 있다고 합니다. |
| 彼の成功の秘訣は常に本分をつくすことにあると言われています。 | |
| ・ | 개인전은 그의 예술 경력의 중요한 발걸음입니다. |
| 個展は彼のアートキャリアの重要な一歩です。 | |
| ・ | 그녀의 개인전은 창의성이 넘칩니다. |
| 彼女の個展はクリエイティビティにあふれています。 | |
| ・ | 그녀의 개인전에는 예술 애호가들이 모였습니다. |
| 彼女の個展にはアート愛好家が集まりました。 | |
| ・ | 그의 개인전은 현대 예술의 트렌드를 보여줍니다. |
| 彼の個展は現代アートのトレンドを示しています。 | |
| ・ | 아티스트가 개인전을 개최하게 되었습니다. |
| アーティストが個展を開催することになりました。 | |
| ・ | 리셋을 위해 다시 로그인이 필요할 수 있습니다. |
| リセットのために再度ログインが必要になることがあります。 | |
| ・ | 소프트웨어를 리셋해 보세요. |
| ソフトウェアをリセットしてみてください。 | |
| ・ | 보안 설정을 리셋해야 합니다. |
| セキュリティ設定をリセットする必要があります。 | |
| ・ | 그녀의 발언은 설득력이 있었어요. |
| 彼女の発言は説得力がありました。 | |
| ・ | 그의 발언은 매우 영향력이 있습니다. |
| 彼の発言は非常に影響力があります。 | |
| ・ | 애들한테 인기가 많은 그 놈이 제일로 꼴 보기 싫다. |
| 友達に人気があるアイツが一番気に入らない。 | |
| ・ | 남편이 정말 꼴도 보기 싫었어요. |
| 本当に夫の顔も見たくありませんでした。 | |
| ・ | 인스턴트 라면을 너무 많이 섭취하면 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| インスタントラーメンを摂取しすぎると健康に悪影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 갑상선에는 신체의 신진대사를 맡는 갑상선 호르몬을 분비하는 커다란 역할이 있습니다. |
| 甲状腺には、身体の新陳代謝をつかさどる甲状腺ホルモンを分泌する大きな働きがあります。 | |
| ・ | 갑상선 호르몬은 대사를 조절하는 호르몬이기에 부족하면 다양한 증상이 나타납니다. |
| 甲状腺ホルモンは代謝を調節するホルモンですので、不足すると様々な症状があらわれます。 | |
| ・ | 갑상선 호르몬에 이상이 있으면 이러한 증상이 나타납니다. |
| 甲状腺ホルモンに異常があるとこんな症状が現れます。 | |
| ・ | 장의 운동 부족은 변비를 일으킬 수 있습니다. |
| 腸の運動不足は便秘を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 매일 배변이 있더라도 배변량이 적거나 시원하지 않은 상태라면 배변이라고 할 수 있습니다. |
| 毎日排便があっても排便量が少なくすっきりしない状態なら便秘といえます。 | |
| ・ | 알코올을 섭취한 후에는 수분을 자주 섭취하는 것이 필요합니다. |
| アルコールを摂取した後は水分をこまめに摂ることが必要です。 | |
| ・ | 넘치는 식욕을 자제할 수 없다. |
| あふれる食欲を自制できない。 |
