【あ】の例文_580
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
관건은 가격 경쟁력이다.
カギは価格競争力でる。
너는 누구보다도 멋있어.
なたは誰よりもかっこいい。
그 얼음은 매우 두꺼워서 얼음 위를 걸을 수 있었다.
その氷はとても厚かったので、氷の上をるくことができた。
대학에 출강을 나가고 있는 그녀는 정교수가 되고 싶은 꿈이 있다.
大学で講義をしている彼女は、教授になりたい夢がる。
공연이 끝나기도 전에 객석 여기저기서 훌쩍였다.
公演が終わる前に、客席のちこちから鼻をすすった。
이 기회를 놓치면 두고두고 후회하게 될 것이다.
この機会を逃せばとまで後悔することになるだろう。
국립 오케스트라가 아마추어 단원과 함께 아름다운 선율을 들려준다.
国立オーケストラが、アマチュア団員と共に美しい旋律を聴かせる。
이를 곧이곧대로 믿는 사람은 거의 없다.
これをりのままに信じる人はほとんどいない。
환율은 너무 높아도 걱정이고 너무 낮아도 걱정이다.
為替相場は高すぎても心配だし、低く過ぎても心配でる。
자기 길을 찾아 성공한 기업이 있는 반면 그러지 못해 역사의 뒤안길로 사라진 기업도 있다.
自分の道を見つけて成功した企業がる一方で、それができず、歴史の裏に消えた企業もる。
멸종위기 야생생물인 여우 암컷 10마리를 자연으로 돌려 보냈다 .
絶滅危機野生生物1級でる雌のキツネ10頭を自然に返した。
너무 바빠서 여행 갈 겨를이 없어요.
とても忙しくて、旅行に行く余裕がりません。
이번 주면 몰라도 다음 주는 시험이 있어서 못 만나요.
今週ならともかく来週は試験がって会えません。
내가 한가하면 몰라도 거기까지 가줄 수 없어요.
私が暇でればともかく、そこまでは行くことができません。
너무 독한 술은 못마셔요.
まりにも強いお酒は飲めません。
그 식당 맛있냐구요?
の食堂、美味しいかですか?
오늘 약속 있냐구요?
今日約束るかってですか?
인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다.
人気は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もる。
너무 많은 사랑과 응원 그리고 관심을 가져주셔서 행복합니다.
まりにも沢山の愛と応援、そして関心を持って下さって幸せです。
상대방이 더 행복한 삶을 살 수 있도록 하는 데에 봉사의 가치가 있다.
相手がもっと幸せな生活をするようにするところに奉仕の価値がる。
저리로 가다.
ちに行く。
저쪽으로 가요.
ちらに行く。
학생이다 보니까 돈은 별로 없어요.
学生なので、お金はまりないです。
친구랑 사이좋게 놀아야지!
友だちと仲良くそばなくっちゃ。
아, 이거 맛있네요.
、これおいしいですね。
이 영화는 그다지 재미있지 않네요.
この映画はまり面白くないですね。
담배는 비워 본 적이 없어요.
タバコは吸ってみたことがりません。
한국말도 공부한 적이 있습니다.
韓国語も勉強したことがります。
중국에서 살아 본 적이 있어요?
中国に住んでみたことがりますか。
그분하고 돈에 대해서 이야기해본 적이 없습니다.
の方とお金に関して話してみたことがりません。
이 그림은 어디서 본 적이 있는 것 같아요.
の絵は、どこかで見たことがるような気がします。
그 모델은 허리가 어찌나 가늘던지 마치 개미허리 같아요.
そのモデルは腰がまりにも細く、まるでアリの腰のようだった。
눈이 내린 후에는 노면이 동결되니 주의가 필요합니다.
雪が降ったとは路面が凍結するので注意が必要です。
이 옷은 다리미질을 해야 한다.
この服はアイロンがけをしなければならない。
어쩜 넌 그렇게 허리가 가느니?
どうしてんたはそんなに腰が細いの?
그 부부는 나이 차이가 난다.
の夫婦は年の差がる。
수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다.
数学的才能は、男子生徒と女子生徒の間にまり差がない。
국비 장학금으로 미국 유학길에 오르다
国費奨学金でアメリカ留学の途に就く。
없는 것 빼고 다 있어요.
いろいろなものがたくさんります。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もる。
그녀는 허리가 개미처럼 가늘어요.
彼女は腰がアリのように細いです。
그 커플은 잉크도 마르기 전에 이혼했다.
のカップルはすぐ離婚した。
어머니는 할머니의 손때가 묻은 물건을 소중하게 여긴다.
お母さんはおばさんの手垢のついた品物を大切にしている。
기대가 크면 실망이 크다는 말이 있다.
期待が大きいと失望が大きいという言葉がる。
수첩에 학생의 전화번호와 이름이 적혀 있다.
手帳に学生の電話番号と名前が書いてる。
그 영화는 그저 그랬어요.
の映画はまでした。
범인의 뒤를 밟다.
犯人のとをつける。
그렇게 큰소리 치지 말았어야 됐는데.
んなに大口をたたくべきじゃなかったのに。
그 건축물은 모더니즘의 정수라는 평가를 받고 있다.
の建築物はモダニズムの真髄だという評価を受けている。
그 인권변호사가 평생 외친 것은 자유 인권 평등 민주였다.
の人権弁護士がが生涯叫んだのは、自由、人権、平等、民主だった。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (580/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.