【あ】の例文_67
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
부작용이 따를 가능성이 있으므로 복용 전 반드시 설명서를 읽어야 합니다.
副作用が伴う可能性がるので、服用前に必ず説明書を読んでください。
항생제에는 가끔 부작용이 따를 수 있어요.
抗生物質には時々副作用が伴うことがります。
이 약에는 부작용이 따를 수 있습니다.
この薬には副作用が伴うことがります。
운전 중에 손이 저리는 일이 자주 있어요.
運転中に手がしびれることがよくります。
너무 오래 자면 어깨가 저려요.
まりにも長く寝ていたら、肩がしびれてきました。
감기 증상으로 기침이 나오는 것은 흔한 일입니다.
風邪の症状で咳が出るのはよくることです。
담배 연기 때문에 기침이 날 때가 있습니다.
煙草の煙で咳が出ることがります。
너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요.
まりにも長い時間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。
감기에 걸려 기침이 나올 때가 있습니다.
風邪を引いたので、咳が出ることがります。
금단 증상으로 정신적으로 불안정해질 수 있어요.
禁断症状が原因で、精神的に不安定になることがります。
금연을 할 때 금단 증상으로 짜증을 자주 느낄 수 있습니다.
禁煙したときに、禁断症状としてイライラすることがよくります。
오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다.
長時間座っていると血栓症のリスクが高まることがります。
혈전증을 방치하면 생명에 위험이 될 수 있습니다.
血栓症は放置すると、命に関わることもります。
매표소는 입구 근처에 있습니다.
チケット売り場は入り口の近くにります。
놀이공원 매표소에서 아르바이트를 했다.
遊園地のチケット売り場でアルバイトをしていた。
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다.
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがります。
교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもります。
비 오는 날에는 시야가 나빠서 사람을 칠 위험이 있다.
雨の日は視界が悪く、人をひく危険がる。
그 편의점에 오늘 새벽부터 사람들이 몰려들어 긴 줄을 섰다.
のコンビニに、今日早朝から人たちが集まって長い列をつくった。
그 커플의 결별에 대해 뒷말이 무성하다.
のカップルの破局について陰口が飛び交っている。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、の人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。
정식 허가를 취득할 필요가 있다.
正式な許可を取得する必要がる。
국제적인 규칙을 제정할 필요가 있다.
国際的なルールを制定する必要がる。
저 팀은 깡다구가 세서, 경기를 역전시켰다.
のチームは負けん気が強く、試合を逆転させた。
그렇게 깡다구가 센 아이는 드물다.
んなに負けん気が強い子供は珍しい。
저 선수는 깡다구가 있어서, 절대 마지막까지 싸운다.
の選手は負けん気がるから、絶対に最後まで戦う。
그 남학생은 자주 다른 학생들을 멕인다.
の男子はよく他の生徒をからかっている。
그녀는 이 업계에서 오랜 경험이 있어서 잔뼈가 굵다.
彼女はこの業界で長い経験がるので、経験豊富だ。
저 시험은 너무 어려워서 죽을 지경이었다.
のテストは難しすぎて、死にそうだった。
그렇게 건방을 떨면 주변 사람들이 불쾌하게 생각할 거야.
んなに生意気な態度を取っていると、周りの人が不快に思うよ。
그 사건을 떠올리면 속이 썩는 것 같다.
の出来事を思い出すと、心が苦しくなる。
그렇게 이상한 옷차림을 하고, 웃음을 사는 것도 무리가 아니다.
んなに変な格好をして、笑われるのも無理はない。
그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진지하게 듣기가 어렵다.
の人、言うことが幼すぎて、時々真剣に聞く気になれない。
팔색조는 멸종 위기 야생조류 2급이다.
八色鳥は絶滅危機野生鳥類2級でる。
아시아 요리에서는 가금육을 자주 사용한다.
アジアの料理では家禽肉をよく使う。
가금육은 고단백 저지방 식품으로 인기가 있다.
家禽肉は高タンパクで低脂肪な食品として人気がる。
저 사람의 신경질적인 태도는 조금 피곤하다.
の人の神経質な態度には少し疲れる。
너무 신경질적으로 굴지 말고, 편하게 있어.
まり神経質にならない方がいいよ、リラックスして。
신경질적인 성격이 일에 영향을 미칠 때가 있다.
神経質な性格が、仕事に影響を与えることがる。
저 사람은 항상 꼬리가 길어서 문을 닫지 않고 왔다 갔다 한다.
の人はいつも戸を閉めないで出たり入ったりする。
저 선생님은 권위가 서 있어서 학생들이 모두 두려워한다.
の教師は睨みが利くので、学生たちも怖がっている。
말도 많고 탈도 많지만 해결할 방법은 반드시 있다.
いろいろ問題が多いけれど、解決できる方法は必ずる。
그 문제를 반복하지 않도록 조심하자. 전철을 밟지 않기 위해서.
の問題を繰り返さないように気をつけよう。二の舞を演じないために。
그때의 교훈을 살리지 않으면 또 전철을 밟게 된다.
の時の教訓を生かさないと、また二の舞を演じることになる。
그는 동에 번쩍 서에 번쩍, 여기저기를 뛰어다닌다.
彼は東にひょいと、西にひょいと、ちこちを駆け回っている。
주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다.
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してげた。
그런 작은 일로 싸우다니 지나가던 개가 웃겠다.
んな小さなことでケンカするなんて笑える。
방금 실연당한 그녀에게 그런 말을 하는 것은 염장을 지르는 것이다.
失恋したばかりの彼女にんなことを言うなんて、傷口に塩を塗るようなものだ。
그의 아이디어는 열이면 열 다 호평을 받았다.
彼のアイデアは、すべての人に好評だった。
공공장소에서 큰 소리로 말하면 빈축을 살 수 있다.
公共の場で大声で話すと、ひんしゅくを買うことがる。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (67/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.