【あ】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
방문 경기에서 텃세를 부린 홈팀을 이겼다.
アウェー試合で態度の大きかったホームチームに勝った。
그 상사는 부하들에게 눈총을 주는 일이 자주 있다.
その上司は部下に睨みつけることがよくる。
어떤 어려움이 있더라도, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
どんな困難がっても、一生懸命生きることが大事だ。
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難がるけれど、一生懸命生きることが大切だ。
시침을 떼는 것은 좋지 않지만, 때때로 필요한 경우도 있다.
猫をかぶるのは良くないことだけど、時には必要なこともる。
그녀는 자주 호박씨를 까기 때문에, 별로 믿을 수 없다.
彼女はよく陰口を言うから、まり信じられない。
저 사람이 호박씨를 까고 있다는 걸 듣고 놀랐다.
の人が陰口を言っているのを聞いて、驚いた。
그 아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 게 좋겠다.
の子は陰口を言うことが多いから、気をつけた方がいい。
저 사람은 호박씨를 까기만 한다.
の人、陰口を言ってばかりだね。
그 사람은 셈이 밝을 뿐만 아니라 사고도 빠르다.
の人は計算が早いだけでなく、思考も素早い。
그 학생은 셈이 밝아서 어떤 문제든지 금방 풀 수 있다.
の学生は計算が早く、どんな問題でもすぐに解ける。
그의 조언 덕분에 오랜 고민이 해결되었다.
彼のアドバイスのおかげで、長年の悩みが消えた。
그 어려운 상황이 해결되어 앓던 이가 빠졌다.
の困った状況が解消されたので、悩みが消えた。
그 귀찮은 일이 끝나고 앓던 이가 빠진 것 같다.
の面倒な仕事が終わって、悩みが消えた。
그 문제가 해결되니 마치 앓던 이가 빠진 것 같다.
の問題が解決して、まるで悩みが消えたようだ。
그 배우가 출연하는 드라마가 방송되자 열풍이 불었다.
の俳優が出演するドラマが放送されると、ブームが起きた。
애니메이션 영화가 개봉되자마자 열풍이 불었다.
アニメ映画が公開されると、すぐにブームが起きた。
그 가수의 새 앨범이 출시되자마자 열풍이 불었다.
の歌手の新曲が発売されると、すぐにブームが起きた。
사회 속에서 파리 목숨처럼 취급받는 경우가 있다.
社会の中で、虫けらの命のように扱われることがる。
당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해.
なたの命は虫けらの命ではない。もっと大切にして。
착해 빠져서 주변 사람들이 가끔 피곤해질 때가 있다.
くそ真面目だから、周りが少し疲れてしまうことがる。
눈에 띄고 싶어 하는 성격은 가끔 주변을 피곤하게 만들 때가 있다.
目立ちたがり屋の性格は、時に周りを疲れさせることがる。
눈에 띄고 싶어하는 사람은 자신을 어필하는 것을 좋아합니다.
目立ちたがり屋は、自分をアピールすることが好きです。
한 치 앞을 모르는 것이 인생의 재미이기도 하다.
一歩先のことが予想できないのは、人生の面白さでもる。
한평생에 한 번은 가보고 싶은 곳이 있다.
一生のうちに一度は行ってみたい場所がる。
중요한 회의가 있어서 길을 서둘러 가고 있다.
大事な会議がるので、道を急いで向かっている。
그녀는 말을 조리 있게 해서 설득력이 있다.
彼女は言葉に筋を通して話すから、説得力がる。
첫 발을 내딛을 용기만 있으면, 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
一歩踏み出す勇気がれば、どんな困難も乗り越えられる。
분위기를 파악하지 못한 발언은 때로 상황을 냉각시킬 수 있다.
空気を読まない発言が、時には場を凍らせてしまうことがる。
그 자리에서는 분위기를 파악하는 것이 중요하다.
の場では空気を読むことが大切だよ。
분위기 파악을 못하는 데도 정도가 있다.
空気が読めないにもほどがる。
소갈머리가 없는 태도는 주위에 나쁜 영향을 미칠 수 있다.
思慮深くない態度は、周囲に悪影響を与えることがる。
진상을 떨다가 주위 사람들에게 주의를 받는 경우가 자주 있다.
迷惑な行為をして周りに注意されることがよくる。
누구 할 것 없이 도와주는 것은 좋은 일이다.
だれかれなしに手伝ってげるのは良いことだ。
온천에는 등을 밀어주는 서비스가 있다.
温泉には背中を流してくれるサービスがる。
너무 죽는소리를 하면 주위 사람들이 싫어할 거야.
まり泣きごとを言うと、周りが嫌がるよ。
그 영화는 속 빈 강정이다. 기대했던 것보다 별로 재미있지 않았다.
の映画は見掛け倒しで、期待していたほど面白くなかった。
그 새 건물은 속 빈 강정이다. 안은 별로 쓸모가 없다.
の新しいビルは見掛け倒しだ。中はまり使い勝手が良くない。
그 사람은 속 빈 강정이라서 실제로는 아무것도 못 한다.
の人は見掛け倒しで、実際には何もできない。
저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다.
の人は味にうるさくて、外食にはまり行かない。
출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요.
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがります。
출출할 때는 가벼운 간식이 있으면 도움이 됩니다.
小腹がすいたときは、軽いスナックがると助かります。
엉겅퀴 잎을 사용하여 수제 꽃장식을 만들었습니다.
アザミの葉を使って、手作りの花飾りを作りました。
엉겅퀴 잎이 가시가 돋아 있기 때문에 취급에 주의합시다.
アザミの葉がとげとげしているため、取り扱いに注意しましょう。
엉겅퀴 잎은 건조에 강합니다.
アザミの葉は乾燥に強いです。
엉겅퀴 잎을 사용해서 멋진 부케를 만들었습니다.
アザミの葉を使って、おしゃれなブーケを作りました。
엉겅퀴 꽃이 만개하면 볼만합니다.
アザミの花が満開になると見ごたえがります。
엉겅퀴를 키우는 것은 어렵지 않습니다.
アザミを育てるのは難しくりません。
엉겅퀴 뿌리를 이용한 민간요법이 있습니다.
アザミの根を使った民間療法がります。
엉겅퀴 꽃이 피면 정원이 밝아집니다.
アザミの花が咲くと、庭が明るくなります。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.