【あ】の例文_74
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
교단의 교리는 가끔 사회와 충돌할 수 있다.
教団の教義は時折、世間と衝突することがる。
그는 사건의 상세한 내용을 진술했지만, 그 내용에는 모순이 있었다.
彼は事件の詳細について供述したが、その内容には矛盾がった。
선배의 조언이 매우 도움이 되었습니다.
先輩のアドバイスがとても役に立ちました。
선배에게 공부 조언을 받았습니다.
先輩に勉強のアドバイスをもらいました。
지연이 있으면 낯선 땅에서도 안심하고 살 수 있습니다.
地縁がることで、知らない土地でも安心して暮らせます。
후배에게 좋은 본보기가 되고 싶습니다.
後輩にとって良い手本でりたいと思います。
후배들에게서 많은 아이디어를 얻었어요.
後輩たちからたくさんのアイデアをもらいました。
갈치조림은 한국 요리 중에서 특히 인기 있는 요리다.
太刀魚の煮付けは韓国料理の中でも特に人気がる。
유기농 콩기름은 건강을 중시하는 사람들에게 인기가 있습니다.
オーガニック大豆油は、健康志向の人に人気がります。
비상식량에는 인스턴트 라면도 있습니다.
非常食にはインスタントラーメンもります。
비상식량에는 가열하지 않고도 먹을 수 있는 것들이 있습니다.
非常食には加熱しなくても食べられるものもります。
북중미에는 많은 관광 명소가 있다.
北中米には多くの観光名所がる。
빈궁한 사람들을 돕는 자원봉사 활동에 참여했다.
貧窮な人々を助けるボランティア活動に参加した。
빈궁한 가정을 돕는 자선 단체가 있습니다.
貧窮な生活を送る家庭を支援する慈善団体がります。
가격을 올리기 위해서는 우선 제품의 가치를 높여야 합니다.
値上げをするためには、まずは商品の価値を高める必要がります。
시장 상황을 고려하여 가격을 올릴 필요가 있어요.
市場の状況を踏まえて、値上げをする必要がります。
가격을 올리기 전에 고객에게 통지해야 합니다.
値上げをする前に、顧客に通知する必要がります。
오랜 시간 링거 주사를 맞으면 몸이 나른하게 느껴질 수 있다.
長時間点滴注射を受けると、体がだるく感じることがる。
그는 링거 주사로 영양을 보충해야 했다.
彼は点滴注射で栄養を補給する必要がった。
그는 숫기가 없어서 파티에서 많이 말하지 않는다.
彼は恥ずかしがり屋だから、パーティーでまり話さない。
숫기가 없어서 처음에는 많이 말을 걸지 않았다.
恥ずかしがり屋のため、最初はまり話しかけてこなかった。
저 리더는 줏대가 있고, 결단력도 있다.
のリーダーは主体性がり、決断力もる。
그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다.
彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体性がる。
줏대 있는 사람
心に張りがる人
백전노장 예술가는 항상 새로운 도전을 추구한다.
大ベテランのアーティストは、常に新しい挑戦を求めている。
저 배우는 영화 산업의 백전노장이다.
の俳優は映画業界の大ベテランだ。
일흔 살이 되면 예전보다 체력이 떨어지는 것을 느낄 때가 있습니다.
70歳になると、体力が以前よりも落ちるのを感じることがります。
법원은 관습법에 따라 판결을 내릴 때가 있다.
裁判所は慣習法に基づいて判決を下すことがる。
관습법은 시대에 따라 변할 수도 있다.
慣習法は時代とともに変化することもる。
비즈니스 거래에서 관습법이 중요한 역할을 할 수 있다.
ビジネスの取引において、慣習法が重要な役割を果たすことがる。
관습법은 지역마다 다를 수 있다.
慣習法が地域ごとに異なる場合もる。
관습법은 법적인 효력을 가질 수 있다.
慣習法は、法的効力を持つことがる。
유죄가 되면, 중한 형벌이 부과될 가능성이 있다.
有罪になった場合、重い刑罰が科せられる可能性がる。
유죄로 확인되면 형벌이 부과된다.
有罪でることが確認された場合、刑罰が課せられる。
범인이 유죄라는 것이 명백히 드러났다.
犯人が有罪でることが明らかになった。
불법 접근으로 인한 피해액은 수천만 원에 달한다.
不正アクセスによる被害額は何千万円にも及ぶ。
TOEIC을 응시하려면 사전 신청이 필요하다.
TOEICを受験するには、事前に申し込む必要がる。
회사에서는 TOEIC 점수를 승진 조건으로 하고 있다.
会社では、TOEICのスコアを昇進の条件にしている。
TOEIC 점수를 높이기 위해 매일 영어 공부를 하고 있다.
TOEICのスコアを上げるために、毎日英語の勉強をしている。
그는 TOEIC 점수가 높아서 영어를 사용하는 일을 하고 있다.
彼はTOEICのスコアが高いので、英語を使う仕事をしています。
교수는 학생들의 성적을 평가할 뿐만 아니라, 진로에 대한 조언도 해준다.
教授は、学生の成績を評価するだけでなく、キャリアに関するアドバイスも行う。
배당금은 주주에게 중요한 수입원이 된다.
配当金は株主にとって重要な収入源でる。
이렇게 실적이 나쁘니까 배당금이 제로여도 어쩔 수 없습니다.
これだけ業績が悪いのだから配当金が0円でもしょうがりません。
동료애가 있기 때문에 매일 즐겁게 일할 수 있다.
同僚愛がるからこそ、毎日楽しく働ける。
동료애가 있기 때문에 어려울 때 서로 도와줄 수 있다.
同僚愛がるからこそ、困ったときに助け合える。
동료애가 있는 직장은 일하기 좋다.
同僚愛がる職場は働きやすい。
홈런왕을 획득하고 감봉이라니 전대미문이다.
本塁打王を獲得して減俸とは前代未聞でる。
체불 임금이 발각되면, 기업에 벌칙이 부과될 수 있다.
未払い賃金が発覚した場合、企業には罰則が科せられることがる。
지금의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다.
今の政治状況は他人事じゃない、私たちの未来に大きな影響がる。
그의 문제는 남일이 아니다, 나와도 관계가 있다.
彼の問題は他人事じゃない、私にも関係がる。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (74/560)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.