<あのの韓国語例文>
| ・ | 저 횡단보도를 건너서 오른쪽으로 도세요. |
| あの横断歩道を渡って右に曲がってください。 | |
| ・ | 그녀의 새로운 프로젝트는 미디어의 주목을 받았다. |
| 彼女の新しいプロジェクトはメディアの注目を浴びた。 | |
| ・ | 골프 대회에서 그 선수가 대회를 연패할 것인지 주목되고 있다. |
| ゴルフ大会であの選手が大会を連覇するか注目されています。 | |
| ・ | 어제 그 사람으로부터 전화예요. |
| 昨日のあの人からの電話です。 | |
| ・ | 그 회의는 유익한 논의가 이루어졌습니다. |
| あの会議は有益な議論が行われました。 | |
| ・ | 그 콘서트 티켓을 구했어요. |
| あのコンサートのチケットを手に入れました。 | |
| ・ | 그 결혼식은 멋졌어요. |
| あの結婚式は素敵でした。 | |
| ・ | 그 대통령의 연설은 감동적이었어요. |
| あの大統領の演説は感動的でした。 | |
| ・ | 그 영화는 무서웠지만 재미있었습니다. |
| あの映画は怖かったですが面白かったです。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 재미있을 것 같아요. |
| あのテレビ番組は面白そうです。 | |
| ・ | 그 말의 뜻을 이해할 수 없어요. |
| あの言葉の意味が理解できません。 | |
| ・ | 그 전시회에는 많은 작품이 전시되어 있었어요. |
| あの展示会には多くの作品が展示されていました。 | |
| ・ | 그 곡은 제가 좋아하는 곡입니다. |
| あの曲は私のお気に入りです。 | |
| ・ | 그 경기는 열전이었어요. |
| あの試合は熱戦でした。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적이었습니다. |
| あの映画は感動的でした。 | |
| ・ | 저 가게는 항상 붐빕니다. |
| あの店はいつも混んでいます。 | |
| ・ | 요즘 저 가수 TV에 자주 나오고 있다. |
| 最近あの歌手,テレビにちょくちょく出ている。 | |
| ・ | 저 분이 이전에 얘기해 준 그 분이세요? |
| あの方がこの前話してくれたその方ですか? | |
| ・ | 책을 읽고 있는 저 소년은 누구예요? |
| 本を読んでいるあの少年は誰ですか? | |
| ・ | 저 사람은 누구예요? |
| あの人はだれですか? | |
| ・ | 저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들에게 인기가 있습니다. |
| あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。 | |
| ・ | 그 영화는 작년에 개봉했어요. |
| あの映画は去年公開されました。 | |
| ・ | 저 벽에 걸린 그림은 언제 그림입니까? |
| あの壁にかけてある絵はいつの絵ですか。 | |
| ・ | 팀은 새로운 소프트웨어 코딩에 몰두하고 있습니다. |
| チームは新しいソフトウェアのコーディングに取り組んでいます。 | |
| ・ | 저 높은 빌딩 바로 뒤에 있어요. |
| あの高いビルのちょうど裏にあります。 | |
| ・ | 그 사람 뒤에는 정치인이 있습니다. |
| あの人の後ろには政治家がいます。 | |
| ・ | 저 거물급 연예인이 오늘 밤 토크쇼에 등장한대. |
| あの大物芸能人が今夜のトークショーに登場するらしい。 | |
| ・ | 저 버섯은 식용이지만 적절한 조리가 필요해요. |
| あのキノコは食用ですが、適切な調理が必要です。 | |
| ・ | 저 숲에는 독버섯이 많이 자라고 있다고 한다. |
| あの森には毒キノコがたくさん生えていると言われている。 | |
| ・ | 문틈으로 이웃의 목소리가 들려온다. |
| ドアの隙間から隣人の声が聞こえてくる。 | |
| ・ | 그 요리사는 본고장 기술을 배우기 위해 유명한 레스토랑에서 수행했다. |
| あの料理人は本場の技術を学ぶために有名なレストランで修行した。 | |
| ・ | 그의 피자는 본고장 이탈리아의 맛에 뒤지지 않는다. |
| 彼のピザは本場のイタリアの味に負けない。 | |
| ・ | 그 요리사는 본고장 요리를 배우기 위해 해외로 유학했다. |
| あの料理人は本場の料理を学ぶために海外に留学した。 | |
| ・ | 그 영화의 메시지가 마음에 와닿았습니다. |
| あの映画のメッセージが心に響きました。 | |
| ・ | 그 전시회는 저에게 자극적이었어요. |
| あの展示会は私にとって刺激的でした。 | |
| ・ | 언론 보도는 객관적인 정보 수집과 검증이 중요합니다. |
| メディアの報道は客観的な情報収集と検証が重要です。 | |
| ・ | 저 사람은 인품이 좋은 사람이다. |
| あの人は人柄が良い人だ。 | |
| ・ | 그 웹사이트는 최신 기술에 관한 설명이 정리되어 있어 편리하다. |
| あのウェブサイトは、最新技術についての説明がまとまっているので便利だ。 | |
| ・ | 그 교수는 통찰력이 뛰어나다. |
| あの教授は、洞察力が優れている。 | |
| ・ | 언론 보도에 따라 정치인들은 외압을 느끼고 정책을 재검토할 수 있습니다. |
| メディアの報道によって、政治家は外圧を感じて政策を見直すことがあります。 | |
| ・ | 그녀는 아직 피아노 연주가 초보이지만 능숙해지고 있습니다. |
| 彼女はまだピアノの演奏が初心者ですが、上達しています。 | |
| ・ | 그 기업은 급격한 시장 점유율 확대를 이루었습니다. |
| その企業は急激な市場シェアの拡大を果たしました。 | |
| ・ | 그 일, 어떻게 됐어요? |
| あの件、どうなりましたか。 | |
| ・ | 저 사람을 목표로 열심히 하자! |
| あの人を目標に頑張ろう! | |
| ・ | 그 집 참 맛있어요. |
| あの店ほんとに美味しいです。 | |
| ・ | 샤워문 유리에 물때가 묻어 있어요. |
| シャワードアのガラスに水垢がこびりついています。 | |
| ・ | 그 기자의 기사는 감정에 호소하지 않았다. |
| あの記者の記事は感情に訴えたりしない。 | |
| ・ | 그 전시회는 다채로운 미디어 작품을 전시하고 있습니다. |
| その展覧会は、多彩なメディアの作品を展示しています。 | |
| ・ | 소셜 미디어의 사용은 적절한 매너나 에티켓이 중요합니다. |
| ソーシャルメディアの使用は適切なマナーやエチケットが重要です。 | |
| ・ | 소셜 미디어의 보급으로 정보가 순식간에 퍼집니다. |
| ソーシャルメディアの普及により、情報が瞬時に広まります。 |
