【いつ】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<いつの韓国語例文>
언제 집에 갈 거예요?
いつ家に帰りますか?
저는 해외에서 전철표를 살 때 항상 헤메요.
私は海外で電車の切符を買うのにいつも迷います。
한국에 언제까지 계실 겁니까?
韓国にはいつまでいらっしゃいますか。
언제 또 오겠느냐고 합니다.
いつまた来るかと言っています。
친구가 언제 이사 가느냐고 그랬어요.
友達がいつ引っ越すのかと言いました。
언제 먹느냐고 해요.
いつたべるの?だって
언제 분화할지 모르기 때문에 항상 준비하고 있어야 한다.
いつ噴火するかはわからないので、常に備えておくべきである。
그는 늘 화를 내기 때문에 가까이하기 힘들다.
彼はいつも怒っているから、近寄りがたい。
이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다.
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。
이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다.
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。
그는 알지도 못하는 주제에 항상 아는 척한다.
彼は知らないくせにいつも知ったかふりをする。
그놈은 난 놈이다.
いつはできる奴だ。
그녀는 늘 웃는 표정이지만 속으로는 합격에 대한 부담감이 커 보인다.
彼女は、いつも笑っているけど胸の中では合格へのプレッシャーが大きいのだと思う。
다른 때와 달리 공연 전 로비 분위기는 차분했다.
いつになく公演前のロビーの雰囲気は落ち着いていた。
언제나 밝게 살기로 마음먹었어요.
いつも明るく生きようと決心しました。
왜 맨날 저한테 시키세요?
なんでいつも私にさせるんですか。
언젠가는 시골에서 살려고 해요.
いつかは田舎で暮らすつもりです。
한가하니까 언제라도 놀러 오세요.
暇なので、いつでも遊びに来てください。
언제라도 환영합니다.
いつでも歓迎します。
비록 당신과 이렇게 떨어져 있지만 나는 늘 당신을 생각해요.
たとえあなたとこうして離れているけれど、私はいつもあなたのことを考えています。
떨어져 있어도 항상 생각하고 있습니다.
離れていてもいつも想っています。
이 식당은 항상 장사진이네.
この食堂はいつも長蛇の列だね。
가장 철썩같이 믿고 있던 그놈은 제일 나쁜 놈이었다.
一番信じていたあいつは一番悪い奴だった。
살다 보면 반드시 언젠가 좋은 일이 있을 것이다.
生きていれば、きっといつかいいことがあるはずだ。
스탈린그라드에서 패배하여, 패주하는 독일군을 소비에트군이 추격했다.
スターリングラードでの敗北を受け、敗走するドイツ軍をソビエト軍が追撃した。
어느 시대에도 그 시대에 맞는 풍조가 있다.
いつの時代にも、その時代に合った風潮がある。
올해 하지와 동지는 언제인가요?
今年の夏至と冬至はいつですか?
평소보다 물을 적게 넣었더니 된밥이 되었어요.
いつもより水を少なく入れたら、かためのご飯になりました。
평소보다 물을 많이 넣었더니 진밥으로 지었어요.
いつもより水を多く入れて、水っぽいご飯を炊きました。
그는 항상 고기와 김치를 먹어요.
彼はいつも肉とキムチを食べます。
춘하추동, 가장 좋아하는 계절은 언제예요?
春夏秋冬、いちばん好きな季節はいつですか?
한치의 제철은 언제인가요?
ヤリイカの旬はいつですか?
늘 같은 옷을 입고 있으면 더럽다고 여겨진다.
いつも同じ服を着ていたら、汚いと思われる。
어느 새인가 와이셔츠가 누리끼리해졌다.
いつの間にかワイシャツが黄ばんでいた。
수업에서는 항상 한국어로 말하고 있어요.
クラスでは、いつも韓国語で話しています。
생각이 바뀌면 언제든지 말해 주세요.
気が変わったら、いつでも言ってください。
돈이 필요하시거든 언제든지 말씀주세요.
お金が必要ならばいつでもおっしゃってください。
조건 없이 언제 어디서든 만나겠다는 입장에는 변함이 없다.
条件なしにいつでもどこでも会うという立場には変わりがない。
늘 변함없이 사랑해 주시고 지도해 주신 담임 선생님께 감사의 마음을 전합니다.
いつも変わらず愛をもって指導してくださった担任先生に、感謝の気持ちを伝えます。
변함없이 제 작품을 열심히 읽어주셔서 늘 각별한 고마움을 느낌니다.
変わらず私の作品を熱心に読んでいただき、いつも格別の感謝の気持ちを持っています。
사람들은 늘 내가 잘하기를 기대하고 있다.
人々は、いつも私が良い結果を出すことを期待している。
어머니는 쉬지 않고 늘 일만 하셨다.
母さんは休まずいつも仕事ばかりしていた。
인생은 늘 지금부터랍니다.
人生はいつも今からなのです。
늘 같이 있고 싶어요.
いつも一緒にいたいです。
너는 늘 지각만 하는구나.
君はいつも時刻ばかりしているね。
전화를 하면 그녀는 항상 통화 중이다.
電話をしたら、彼女はいつも通話中だ。
언젠가 정치인이 되고 싶어요.
いつか政治家になりたいです。
어느덧 쌀쌀한 계절이 되었습니다.
いつの間にか肌寒い季節になりました。
아버지는 항상 집에 안 계세요.
父はいつも家におりません。
외할아버지는 언제나 웃는 얼굴로 우리를 반겨주신다.
母方の祖父はいつでも笑顔で私たちを迎えてくださる。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.