【お金】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<お金の韓国語例文>
구걸하는 노숙자에게 돈을 건냈다.
物乞いをするホームレスにお金を渡した。
그는 결혼할 생각은 안 하고 돈도 안 되는 일만 하고 있다
彼は結婚する気もなくお金にもならない事ばかりしている。
그는 돈만 생기면 술만 마신다.
彼はお金さえあればお酒ばかり飲む。
갖고 있는 돈은 이것뿐이에요.
持っているお金はこれだけです。
지금 가지고 있는 돈은 이것뿐이에요.
今、持っているお金はこれだけです。
부자는 무슨, 저희 집 못살아요.
お金持ちだなんて。うち貧乏ですよ。
돈을 모으려면 저축을 해야만 한다.
お金を貯めるには貯金をしなければいけない。
아시다시피 저에게는 돈이 없어요.
ご存知の通り私にはお金がありません。
돈 문제로 바가지를 긁는 것은 부부간에 피해야 할 일이다.
お金の問題で小言をいうのは、夫婦の間で避けるべきことである。
너나 나나 돈이 전혀 없잖아.
君も私もお金が全くないじゃない。
역시 사람은 돈이 많고 봐야 돼.
やっぱり人はお金が多くなきゃね。
돈도 없는 주제에 웬 새 집 타령이야!
お金もないくせに何で新しい家としつこく言うんだ!
주식 투자에 실패해서 쪽박 차게 생겼어요.
株式投資に失敗して、お金がなくなってしまいました。
돈 벌려고 아르바이트를 하루에 두 탕이나 뛰고 있어요.
お金を稼ごうと、アルバイトを一日に二つ掛け持ちしています。
아휴, 살 거리는 많은데 맨날 돈은 부족하고 큰일이에요.
はあ、買うものは多いけどいつも、お金は足りないし、大変ですよ。
당장 돈이 필요해 게임기를 껌값에 팔아버렸다.
今すぐお金が必要で、ゲーム機を安値で売ってしまった。
부자한테는 그 돈이 껌값일지 모르겠지만 가난한 저한테는 큰돈이에요.
お金持ちにとっては、そのお金は大したことなくても、貧乏な私には、大金ですよ。
돈에 대한 그의 집착에 혀를 내둘렀다.
お金にたいする彼の貪欲さには舌を巻いた。
물가의 상승은 돈의 가치가 떨어지는 것을 의미합니다.
物価の上昇は、お金の価値の目減りを意味します。
돈을 도박에 사용하는 것은 헛돈입니다.
お金をギャンブルに使うことはムダ金です。
집은커녕 돈도 없어요.
家どころか、お金もありません。
돈이 필요해서 손님 지갑에서 돈을 슬쩍 가져갔다.
お金が必要でお客様の財布からお金をこっそり持って行った。
돈에 눈이 멀어서 친구를 다 잃어버렸어.
お金に目がくらんで、友だち皆失くしちゃった。
돈은 그렇게 벌지 못해도 내가 즐거우면 최고지.
お金はそんなに稼げなくても俺が楽しければ最高だろう。
얼마나 친하길래 돈도 빌려주는거야?
どれだけ仲良くてお金も貸してあげるの?
어제 틀림없이 너에게 돈을 건냈어.
昨日間違いなくあなたにお金を渡した。
이번 달은 돈 쓸 일이 많아요.
今月はお金を使うことが多いです。
이번 달에는 돈이 없어서 궁지에 몰려 있습니다.
今月はお金がなくて切羽つまっています。
회사를 설립하는데 돈이 얼마나 드는 줄 알아?
会社を設立するのに、お金がどれほどかかかるのか知っている?
맞벌이인데 전혀 돈이 모이지 않아!?
共働きなのに、全然お金が貯まらない!?
부자가 되어 부모님을 호강 시켜 드리고 싶다.
お金持ちになって、両親に贅沢させたい。
그는 두둑이 돈을 가지고 있다.
彼はたっぷりお金を持っている。
돈 들어갈 일이 천지라 골치가 아프다.
お金がかかることばかりだから、頭が痛い。
돈만 있으면 세상을 쥐락펴락할 수 있다고 생각하고 있다.
お金さえあれば、世の中を思い通りにできると思っている。
아내 몰래 딴 주머니를 찼다.
妻に内緒でお金を用意した。
왜 이렇게 돈을 헤프게 써?
どうしてこんなにお金を無駄に使うの?
돈을 버는 족족 다 써 버려서 남는 게 없다.
お金を稼いですぐ全部使ってしまって残るものはないよ。
돈을 버는 족족 저축했다.
お金を稼ぐ度に貯金した。
돈을 목적으로 그녀에게 다가가고 싶다니 불순한 동기야.
お金目当てで彼女にお近づきになりたいなんて不純な動機だ。
부자가 되는 것은 참으로 쉽지 않은 일입니다.
お金持ちになることは、いとも容易いことではありません。
일은 내가 다 하는데 돈은 회사가 다 갖고 간다.
仕事は俺が全部やるのに、お金は会社が全て持っていく。
종잣돈으로 부동산에 투자했다.
貯めたお金で不動産に投資した。
돈은 그다지 갖고 있지 않지만, 그런대로 살아가고 있어요.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
빈털터리란 전혀 돈이 없는 사람을 말합니다.
一文無しとは、全くお金を持ってない人のことを言います。
사실, 빈털터리야.
実は、お金がないんだ。
돈 좀 있는 사람들은 죄다 강남으로 몰려들었다.
お金を持っていたい人々はみんな、江南に集まった。
한국에 빨리 가고 싶죠? 그러니까 돈을 모으세요.
韓国へ早く行きたいでしょう?だからお金を貯金してください。
가끔 부자가 되는 걸 상상한다.
たまに、お金持ちになることを想像する。
한 달 동안 개고생해서 손에 쥐고 온 돈은 고작 백만 원이었다.
1か月間超絶苦労して手にしたお金はたったの百万ウォンだった。
돈이란 거, 사실 별거 아냐.
お金って言うのは、実はたいしたことないわ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.