<の韓国語例文>
・ | 권불십년은 권력의 자리에 오래 머무는 것을 경계하라는 말입니다. |
権不十年は、権力の座に長くとどまることを戒める言葉です。 | |
・ | 아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망하고 있다. |
息子は延世大学に進学することを希望している。 | |
・ | 뭐라고요? 왜 그렇게 차갑게 말하세요? |
何ですって?なぜそんなに冷たいことを言うのですか? | |
・ | 공기 중에 산소 농도가 저하한 것을 산소 결핍이라 한다. |
空気中の酸素濃度が低下することを酸素欠乏という。 | |
・ | 희소병이란 환자수가 적은 질환을 말한다. |
希少疾病とは、患者数が少ない疾患のことをいう。 | |
・ | 그는 응큼한 것을 생각하면서 의자에 앉아 있었다. |
彼は腹黒いことを考えながらいすに座っていた。 | |
・ | 말을 잘 들어서 참 예쁘구나. |
言うことをよく聞いて本当にかわいいな。 | |
・ | 단점을 인정하고 고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다. |
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。 | |
・ | 표집이란 통계 조사에서 대상이 되는 모집단으로부터 표본을 추출하는 것을 말한다. |
サンプリングとは統計調査で、対象となる母集団から標本を抽出することをいう。 | |
・ | 주식을 가지고 있는 사람을 주주라고 부른다. |
株式を持っている人のことを株主と呼ぶ。 | |
・ | 상사가 시킨 것을 하다. |
上司に言われたことをやる。 | |
・ | 사내 규정이란, 회사가 경영을 지속시키는 것을 목적으로 한 회사 규칙입니다. |
会社内規とは、会社が経営を継続させることを目的とした会社内のルールです。 | |
・ | 주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다. |
株式会社とは、発行した株式で資金調達を行い、その資金で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。 | |
・ | 모노레일이란 한 개의 레일을 달리는 교통기관을 말합니다. |
モノレールとは、1本のレールで走る交通機関のことをいいます。 | |
・ | 눈이 건조한 병을 안구 건조증이라고 부릅니다. |
目が乾く病気のことをドライアイといいます。 | |
・ | 적어도 말이 되는 소리를 하셔야죠. |
少なくとも納得できることをおっしゃらなくちゃ。 | |
・ | 어떤 일에 대해 책임을 져야하는 사람을 책임자라 부릅니다. |
ある仕事に対して責任を負うベき人のことを責任者と言います。 | |
・ | 유니섹스란, 남성 여성의 구별이 없는 것을 나타내는 단어입니다. |
ユニセックスとは、男性、女性の区別のないことを表す言葉である。 | |
・ | 그능 흥분하면 자주 뚱딴지같은 소리를 한다. |
彼は興奮するとよく突拍子もないことを言う。 | |
・ | 좋아하는 것을 하기 위해서 소중한 것을 희생할 필요가 있다. |
好きなことをするために、大切なことを犠牲にする必要がある。 | |
・ | 짓궂은 말을 하다. |
意地悪いことを言う。 | |
・ | 겨울이 왔다는 게 실감이 났어요. |
冬が来たということを実感しました。 | |
・ | 외국에 있다는 게 실감이 났어요. |
外国にいることを実感しました。 | |
・ | 정작 해야 할 일은 안 하고 텔레비만 보고 있었다. |
本来すべきことをせずTVばかり見ていた。 | |
・ | 왜 말귀를 못 알아들으세요! |
なぜ言ってることを分かってくれないんですか? | |
・ | 노사란, 노동자와 사용자로 양자의 관계를 노사 관계라고 부릅니다. |
労使とは、労働者と使用者のことで、両者の関係のことを労使関係と言います。 | |
・ | 잔업이란 정규 노동 시간을 넘겨서 일을 하는 것을 말합니다. |
残業とは、規定の労働時間を超えて仕事をすることをいいます。 | |
・ | 소설 쓰는 것을 생업으로 하다. |
小説を書くことを生業とする。 | |
・ | 비상장 기업은 주식시장에서 주식을 공개하지 않은 기업을 가리킨다. |
非上場企業は、株式市場に株式を公開していない企業のことを指す。 | |
・ | 증권거래소에 상장하지 않은 기업을 비상장 기업이라고 합니다. |
証券取引所に上場していない企業のことを非上場企業と言います。 | |
・ | 주식을 새롭게 발행해, 투자자로부터 자금을 모으는 것을 증자라고 부릅니다. |
株式を新しく発行し、投資家から資金を集めることを増資といいます。 | |
・ | 감사란 재무제표가 적절한지, 업무가 적절한지 등을 확인하는 업무입니다. |
監査とは財務諸表が適切か、業務が適切かどうかということを確かめる業務です。 | |
・ | 사소한 업무에 시달려 새로운 것을 생각할 시간이 없습니다. |
細かい業務に追われて新しいことを考える時間がありません。 | |
・ | 새로운 일을 해보다. |
新しいことをやってみる。 | |
・ | 내출혈이란 체내의 혈관이 파열되는 등으로 피하에서 출혈하는 것을 말한다. |
内出血とは、体内の血管が破裂する等して皮下で出血することをいう。 | |
・ | 사실인즉 그건 말이 안 돼요. |
本当のことを言うと、それは話にならないです。 | |
・ | 사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다. |
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。 | |
・ | 매염은 염색 과정에 있어서 염료를 섬유에 고착시키는 공정을 말한다. |
媒染は染色の過程において、染料を繊維に定着させる工程のことをいう。 | |
・ | 인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다. |
人間と猫の歴史に関することを調べてみた。 | |
・ | 한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다. |
韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意味する。 | |
・ | 내시경은 주로 인체 내부를 관찰하는 것을 목적으로 하는 의료기기다. |
内視鏡は、主に人体内部を観察することを目的とした医療機器である。 | |
・ | 회계 처리란, 회계 기준에 따라 거래를 기록하는 것을 말합니다. |
会計処理とは、会計基準に従って、取引を記録することをいいます。 | |
・ | 그녀 이외에 모두가 그것을 알고 있다. |
彼女以外のみんながそのことを知っている。 | |
・ | 학교에 들어가 교육을 받는 것을 취학이라고 한다. 특히 초등학교를 말한다. |
学校に入って教育を受けることを就学という。特に小学校をいう。 | |
・ | 소나 염소 등을 사육해 젖이나 유제품을 생산하는 축산을 낙농이라고 합니다. |
牛や山羊などを飼育し、乳や乳製品を生産する畜産のことを酪農といいます。 | |
・ | 법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다. |
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。 | |
・ | 사산은 태아가 죽은 상태로 태어한다는 것을 의미합니다. |
死産は、胎児が死んだ状態で生まれることを意味します。 | |
・ | 태아가 죽은 상태로 태어나는 것을 막기 위해 제왕 절개로 태아를 빨리 꺼내는 경우가 있습니다. |
胎児が死んだ状態で生まれることを防ぐよう、帝王切開によって、胎児をはやめに取り出す場合があります。 | |
・ | 정기 예금이란, 기간을 지정해서 금융기간에 맡기는 예금을 말합니다. |
定期預金とは、期間を指定して金融機関に預け入れる預金のことをいいます。 | |
・ | 국가의 사법권 행사에 의해 그 권력을 배경으로 분쟁을 강제적으로 해결하기 위한 절차를 소송이라고 한다. |
国家の司法権の行使によって、その権力を背景に紛争を強制的に解決するための手続のことを訴訟という。 |