【ことを】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことをの韓国語例文>
자나깨나 꿈이 떠오른다.
寝ても覚めても夢のことを思い出す。
그는 자나깨나 돈 걱정을 하고 있다.
彼は寝ても覚めてもお金のことを気にしている。
전남친에게 새 여자친구가 생겼다는 말을 듣고 조금 놀랐다.
元カレに新しい彼女ができたことを聞いて、少し驚いた。
전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다.
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。
백년가약을 지키며 함께 걸어가겠다고 맹세했다.
百年佳約を守り、共に歩んでいくことを誓った。
타향살이를 하고 나서 인간관계가 어렵다는 것을 실감했다.
他郷暮らしをしてから、人間関係が難しいことを実感した。
올해부터 가계부를 쓰기 시작했다.
今年から家計簿をつけることを始めた。
그들은 해외에서 정주하는 것을 꿈꾸고 있다.
彼らは海外で定住することを夢見ている。
그는 미국에 정주하기로 결심했다.
彼はアメリカに定住することを決めた。
그 협상자는 가격을 후려치는 것을 가장 잘 한다.
その交渉者は、買い叩くことを最も得意としている。
낙상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다.
転倒することを防ぐために、手すりをつけました。
그녀는 미국에 영주하기를 희망하고 있습니다.
彼女はアメリカに永住することを希望しています。
저는 일본에 영주하기로 결정했습니다.
私は日本に永住することを決めました。
비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다.
鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。
투옥될 것을 두려워한 그는 즉시 변호사를 고용했어요.
投獄されることを恐れた彼は、すぐに弁護士を雇いました。
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
文学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目指す。
수선공은 예산 내에서 작업을 완료해야 합니다.
修繕工は予算内で作業を完了することを求められます。
수선공은 건물이 안전한지 확인할 책임이 있어요.
修繕工は建物が安全であることを確認する責任があります。
공주님은 마음이 상냥해 사람들을 돕는 것을 중요하게 생각합니다.
お姫様は心優しく、人々を助けることを大切にしています。
공주님은 왕국을 지키기 위해 싸우기로 결심했습니다.
お姫様は王国を守るために戦うことを決意しました。
공주님은 왕자님과 결혼하는 꿈을 꿉니다.
お姫様は王子様と結婚することを夢見ています。
혼자 깊은 생각에 잠기는 것을 좋아한다.
一人で考えにふけることを好む。
깊은 생각에 잠기면서 과거를 되돌아보고 있었다.
物思いに浸りながら、過去のことを振り返っていた。
옥살이 동안 그는 그림을 그리는 것을 배웠다.
監獄暮らしの間に、彼は絵を描くことを覚えた。
감옥살이는 자유를 빼앗기는 것을 의미한다.
監獄暮らしは自由を奪われることを意味する。
건조 피부 때문에 피부과에 가는 것을 권유받았어요.
乾燥肌のため、皮膚科に行くことを勧められました。
쾌유하기를 진심으로 기원합니다.
快癒することを心から願っています。
생쌀은 신선할 때 소비하는 것이 좋습니다.
生米は新鮮なうちに消費することをお勧めします。
소나 염소 등을 사육해 젖이나 유제품을 생산하는 축산을 낙농이라고 합니다.
牛や山羊などを飼育し、乳や乳製品を生産する畜産のことを酪農といいます。
영감탱이 같은 녀석, 왜 그런 말을 하는 거야?
くそじじいのくせに、どうしてあんなことを言うんだ。
그 영감탱이가 또 뭔가 나쁜 짓을 하고 있을 거야.
そのくそじじいがまた何か悪いことをしているに違いない。
혹여 그가 진실을 알게 되면 분명 놀랄 거야.
もしも彼が本当のことを知ったら、きっと驚くだろう。
자제분이 건강하게 성장하길 기원합니다.
お子様が無事に成長されることを願っています。
친언니는 저에게 많은 것을 가르쳐 줬어요.
実の姉は私にたくさんのことを教えてくれました。
어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다.
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。
장손으로서 가업을 잇기로 결심했어요.
嫡孫として、家業を継ぐことを決意しています。
그는 언제나 선행을 쌓으려고 노력해요.
彼はいつも善行を積むことを心がけている。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
부모님께 불효한 태도를 취한 것을 후회하고 있어요.
親不孝な態度を取ったことを後悔しています。
오랜 시간 부모에게 불효한 것을 반성하고 있어요.
長い間親不孝していたことを反省しています。
언니는 제게 인생에서 중요한 것들을 가르쳐줬어요.
姉は私に人生の大切なことを教えてくれました。
언니는 저에게 많은 것을 가르쳐줘요.
姉は私にたくさんのことを教えてくれます。
남편은 비상금에 대해 전혀 몰랐다.
夫はへそくりのことを全く知らなかった。
어머니가 숨겨둔 비상금을 아버지는 몰랐다.
母親がへそくりを貯めていることを父親は知らなかった。
특별한 조건으로 우대를 받음을 알려드립니다.
特別な条件で優遇されることをお知らせします。
게임 중독에 빠져서 학교에 가는 것을 잊어버렸다.
ゲーム中毒になってしまい、学校に行くことを忘れてしまった。
게임 중독에서 벗어나기 위해 상담을 받기로 결심했다.
ゲーム中毒から抜け出すために、カウンセリングを受けることを決めた。
범인 스스로가 조사 기관에 범죄 사실을 신고해, 처분을 구하는 것을 자수라고 합니다.
犯人自らが捜査機関に犯罪事実を申告し、処分を求めることを自首と言います。
사건 발각 전에 수사기관에 스스로 신고하는 것을 자수라고한다.
事件発覚前に捜査機関に自ら申し出ることを「自首」という。
초범인 것을 고려하여 형이 경감되었다.
初犯であることを考慮して、刑が軽減された。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.