【この】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 제품은 유기농 곡물로 만들어졌다.
この製品は有機穀物で作られている。
이 지역은 곡물 생산에 적합한 기후를 가지고 있다.
この地域は穀物生産に適した気候を持っている。
이 선수는 뛰어난 경기력 덕분에 많은 팬들에게 사랑받고 있다.
この選手は優れた競技力のおかげで多くのファンに愛されている。
이 식당은 중식 요리가 매우 맛있다.
このレストランは中華料理がとても美味しい。
이 프로젝트는 기존의 시스템을 파괴할 수 있다.
このプロジェクトは既存のシステムを破壊する可能性がある。
이 문제는 시한을 정해두고 해결해야 합니다.
この問題は時限を設けて解決しなければなりません。
이 시험은 시한이 엄격하게 정해져 있습니다.
この試験は時限が厳格に定められています。
이 프로젝트에는 시한이 있습니다.
このプロジェクトには時限があります。
이 건물에는 단차가 많아 불편합니다.
この建物には段差が多くて不便です。
이 노래는 내 넋을 빼놓을 정도로 아름답다.
この歌は私の魂を奪うほど美しい。
이 가게의 초밥은 특히 맛있어요.
この店の寿司は特に美味しいです。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣味は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
이 책을 읽다가 싫증이 났다.
この本を読んでいるうちに飽きてきた。
이 만두피는 유난히 졸깃졸깃하다.
この餃子の皮は特にもちもちしている。
이 고기는 씹을수록 졸깃졸깃하다.
この肉は噛むほどに歯ごたえがある。
이 떡은 정말 졸깃졸깃하다.
この餅は本当にもちもちしている。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混乱した状況にはうんざりだ。
이 음식은 짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
この食べ物は、しょっぱすぎて到底食べることができません。
이 글의 중심 내용으로 알맞은 것을 고르십시오.
この文の趣旨としてふさわしいものを選びなさい。
이 둘은 아무래도 헷갈리기 쉽다.
この二つはどうも紛らわしい。
이 레스토랑은 스파게티 전문점이다.
このレストランはスパゲッティ専門店だ。
유네스코 협력으로 박물관이 새로 개관했다.
ユネスコの協力で博物館が新しく開館した。
한국의 전통 마을이 유네스코 세계문화유산에 등록되었다.
韓国の伝統的な村がユネスコの世界文化遺産に登録された。
유네스코 세계유산으로 지정된 경복궁을 방문했다.
ユネスコの世界遺産に指定された景福宮を訪れた。
이 앱은 비공인 버전이다.
このアプリは非公認バージョンだ。
이 사건은 영공권 침해 문제와 관련 있다.
この事件は領空権侵害の問題に関係している。
이 열차는 객차와 화물차로 구성되어 있다.
この列車は客車と貨車で構成されている。
이 건물은 주차난이 거의 없다.
この建物は駐車難がほとんどない。
이 지역은 주차난이 심하다.
この地域は駐車難が深刻だ。
이 변경은 개선이 아니라 개악에 가깝다.
この変更は改善ではなく、改悪に近い。
이 카페는 전국에 있는 체인점이다.
このカフェは全国展開のチェーン店だ。
이 작품은 두꺼운 유채화 기법이 인상적이다.
この作品は厚塗りの油彩技法が印象的だ。
이 그림은 유채화 특유의 깊이가 느껴진다.
この絵は油絵特有の深みが感じられる。
이 물은 미네랄 함유량이 풍부하다.
この水はミネラルの含有量が豊富だ。
이 화장품은 알코올 함유량이 낮다.
この化粧品はアルコールの含有量が低い。
이 음료는 당 함유량이 높다.
この飲み物は糖分の含有量が高い。
이 마을에는 오래된 폐교가 남아 있다.
この村には古い廃校が残っている。
이 도시는 많은 교량으로 유명하다.
この都市は多くの橋梁で有名だ。
이 교량은 지역의 중요한 교통망이다.
この橋梁は地域の重要な交通網だ。
이 교량은 50년 전에 건설되었다.
この橋梁は50年前に建設された。
이 금액이 상한선입니다.
この金額が上限です。
이 가격이 하한선이에요.
この価格が下限です。
이 제품은 감미료 함량이 낮아요.
この製品は甘味料の含有量が少ないです。
이 음료에는 감미료가 들어 있어요.
この飲み物には甘味料が入っています。
이 연구는 전인미답의 분야다.
この研究は前人未踏の分野だ。
이 지역은 항상 교통난이 문제예요.
この地域はいつも交通事情が問題です。
이 노래는 아리랑을 현대적으로 편곡했다.
この曲はアリランを現代風に編曲した。
이 아파트는 급매물로 나왔다.
このアパートは急売物件として出された。
울툭불툭한 돌담을 따라 길을 걸었다.
でこぼこの石垣に沿って道を歩いた。
울툭불툭한 지형 때문에 길을 찾기 힘들었다.
でこぼこの地形のせいで道を探すのが大変だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/179)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.