【この】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 과목은 교양 필수 과목이다.
この科目は教養の必修科目だ。
이 과목은 전공 필수 과목이다.
この科目は専攻の必修科目だ。
이 나라는 오랫동안 보수주의가 지배해 왔다.
この国では長い間、保守主義が支配してきた。
이번 프로젝트는 배수진이 아니면 성공할 수 없다.
このプロジェクトは背水陣でなければ成功できない。
이 안건은 만장일치로 의결되었다.
この案件は満場一致で議決された。
학자들은 학술 회의에서 이 주제를 논의했다.
学者たちは学術会議でこのテーマを議論した。
이 점에 대해 좀 더 논의합시다.
この点について、もう少し話し合いましょう。
이 지역에는 독거미가 많다.
この地域には毒グモが多い。
언능 이 문제를 해결해야 해.
すぐにこの問題を解決しなければならない。
언능 이 일을 끝내야 한다.
早くこの仕事を終わらせなければならない。
그는 간접적으로 이 사건에 연루되었다.
彼は間接的にこの事件に関わった。
이 인간? 술 절대 안 마신다더니?
この人。お酒は絶対飲まないってたのに。
이 계좌에 일정 금액의 예치금이 필요하다.
この口座には一定額の預託金が必要だ。
이 날은 풍력이 약해서 발전량이 적었다.
この日は風力が弱く、発電量が少なかった。
이 집은 반죽이 졸깃졸깃한 게 특징이다.
この店は生地の弾力が特徴だ。
이 슈크림은 달지 않아서 좋다.
このシュークリームのクリームは甘すぎなくていい。
이 서비스는 어느 때고 이용할 수 있다.
このサービスはいつでも利用できる。
이 병은 열에 아홉 완치된다.
この病気は九割方完治する。
끝으로 이 계획의 한계를 언급하겠습니다.
最後に、この計画の限界について触れます。
이 도형은 평행 사변형이다.
この図形は平行四辺形である。
이 정책의 지향점이 무엇인지 분명히 해야 한다.
この政策の志向点が何なのかを明確にすべきだ。
이 문제에 외부 세력이 관여했다.
この問題には外部勢力が関与した。
그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。
이 문제에 관여해서는 안 된다고 생각합니다.
この問題には関与すべきではないと考えます。
그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다.
彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。
그는 이 계획의 입안에 관여하고 있습니다.
彼はこの計画の立案に関与しています。
강도가 이 근처에 숨어 있었다니 생각만 해도 소름이 끼쳐요.
強盗がこの近くに隠れていたなんて、思い出しただけでぞっとしますよ。
이 요리는 낯선 재료가 사용되어 흥미롭습니다.
この料理は見慣れない材料が使われていて興味深いです。
이 풍경은 낯설어서 조금 당황스러워요.
この風景は見慣れないので、少し戸惑っています。
이 전투기는 마하 2로 비행할 수 있다.
この戦闘機はマッハ2で飛行できる。
이 문제는 도의적 판단이 중요하다.
この問題では道義的判断が重要だ。
그는 이 일에 대해 도의적 책임을 느끼고 있다.
彼はこの件について道義的責任を感じている。
이대로라면 사태는 악화일로를 면하기 어렵다.
このままでは、事態は悪化の一途を免れないだろう。
이 법은 국민의 권리를 수호하기 위해 만들어졌습니다.
この法律は国民の権利を守るために作られました。
담배 연기에는 발암 물질이 많이 포함되어 있다.
バコの煙には発がん性物質が多く含まれている。
이 건물의 상층에는 사무실이 있다.
この建物の上層には事務所がある。
거참, 이 가격은 정말 터무니없다.
ああもう、この値段は本当にとんでもない。
거참, 이 문제는 너무 어렵다.
まったく、この問題は難しすぎる。
이 제품은 세계 최초로 개발되었다.
この製品は世界で初めて開発された。
실험을 통해 이 이론의 확증을 얻었다.
実験を通してこの理論の確証を得た。
이 작품은 코믹과 드라마가 잘 어우러졌다.
この作品はコメディとドラマがうまく融合している。
이 만화는 코믹하면서도 감동적이다.
この漫画はコミカルでありながら感動的だ。
이 작품은 세대를 넘어 불후의 명작으로 남았다.
この作品は世代を超えて不朽の名作として残った。
이 영화는 불후의 명작으로 손꼽힌다.
この映画は不朽の名作として挙げられる。
단팥 찜빵이 가장 인기 있다.
あんこの蒸しパンが一番人気だ。
이 지역 커뮤니티는 주민 참여가 활발하다.
この地域コミュニティは住民の参加が活発だ。
이 프로그램의 존폐를 두고 논란이 있었다.
このプログラムの存廃をめぐって論争があった。
이 법안은 존폐를 결정해야 한다.
この法案は存廃を決める必要がある。
이 웃옷은 봄에 입기 좋다.
この上着は春に着るのにちょうどいい。
이 지역은 혹등고래의 이동 경로다.
この地域はザトウクジラの回遊ルートだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/179)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.