【した】の例文_167
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
그가 상점에서 물건을 슬쩍한 걸 경찰이 잡았다.
彼が店で物をちょろまかしたのを警察が捕まえた。
중요한 결정을 내리기 전에 역술가와 이야기를 나눴다.
私は大きな決断をする前に占い師と話した
그녀는 역술가의 말을 믿고 결혼을 결심했다.
彼女は占い師の言葉を信じて結婚を決意した
중요한 결정을 내리기 전에 역술가에게 상담을 받았다.
大事な決断を下す前に占い師に相談した
그는 겁도 없이 경찰을 향해 돌진했다.
彼は恐れ気もなく警察に向かって突進した
쥐덫을 설치한 뒤, 몇 시간 후에 쥐가 잡혔다.
ねずみ取りを設置した後、数時間でネズミが捕まった。
그녀는 가수가 되는 꿈을 이루기 위해 열심히 노력했다.
彼女は歌手になる夢を叶えるために一生懸命努力した
그 때 판단이 잘못돼서 생고생을 했다.
あの時の判断が間違っていたせいで、余計な苦労をした
쓸데없는 일에 시간을 낭비하고 생고생을 했다.
無駄なことに時間をかけて、余計な苦労をした
그 결정이 국민들 사이에서 큰 분란을 일으켰다.
その決定が国民の間で大きな紛乱を引き起こした
그의 행동이 가족 간의 분란을 일으켰다.
彼の行動が家族間の紛乱を引き起こした
불공정한 결정이 직원들 사이에서 분란을 일으켰다.
不公平な決定が従業員の間で紛乱を引き起こした
그 소문은 학교 내에서 분란을 일으켰다.
あの噂は学校内で紛乱を引き起こした
부적절한 댓글이 분란을 일으켰다.
不適切なコメントが紛乱を引き起こした
그의 발언이 회사 내에서 분란을 일으켰다.
彼の言動が会社内で紛乱を起こした
경기장까지 버스로 갔습니다.
競技場までバスで行きました
경기장에서 응원했습니다.
競技場で応援しました
새로운 경기장이 건설되었습니다.
新しい競技場が建設されました
경기장에 도착했어요.
競技場に着きました
경영 개선을 위해 전문가의 컨설팅을 받기로 했다.
営改善のために専門家のコンサルティングを受けることにした
새로운 비즈니스 전략을 위해 컨설팅을 의뢰했다.
新しいビジネス戦略のためにコンサルティングを依頼した
그 사람은 사취하여 얻은 재산으로 여러 가지를 했다.
その人はだまし取った財産でいろいろなことをした
그는 상속재산을 사취하여 자신의 것으로 만들었다.
彼は相続財産をだまし取って自分のものにした
선생님은 학생들에게 엄히 주의를 주셨다.
先生は生徒たちに厳に注意をした
그는 한국시리즈에서 중요한 역할을 했다.
彼は韓国シリーズで重要な役割を果たした
그의 팀은 한국시리즈에서 우승을 차지했다.
彼のチームは韓国シリーズで優勝を果たした
브랜드 이름을 명명하기 위해 많은 시간을 들였습니다.
ブランド名を命名するために多くの時間を費やしました
새로운 애완동물에게 "레오"라는 이름을 명명했습니다.
新しいペットに「レオ」と命名しました
우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다.
私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と命名しました
산에서 원목을 옮기는 작업이 시작되었습니다.
山から原木を運び出す作業が始まりました
주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요.
主治医に紹介された専門医に相談することにしました
주치의의 조언을 듣고 생활 습관을 개선했습니다.
主治医のアドバイスを聞いて、生活習慣を改善しました
주치의가 입원 필요성을 설명했습니다.
主治医が入院の必要性を説明しました
주치의가 검사 결과를 설명해 주었습니다.
主治医が検査結果を説明してくれました
시합장에는 많은 관객들이 모였습니다.
試合場にはたくさんの観客が集まりました
거취를 결정할 시기가 다가오고 있다는 것을 그는 느꼈습니다.
進退を決める時期が迫っていることを彼は感じていました
그는 자신의 거취에 대해 상사와 이야기하기로 했습니다.
彼は自分の進退について上司と話し合うことにしました
그는 거취를 신중하게 생각한 결과, 사직하기로 결심했습니다.
彼は進退を慎重に考えた結果、辞職することを決めました
그는 패널티를 받은 후 경기에서 퇴장당했습니다.
彼はペナルティを受けた後、試合から退場させられました
그는 파울을 범해 패널티를 받았습니다.
彼はファウルを犯してペナルティを受けました
야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요.
野営地で一晩を過ごした後、次の目的地に向かいます。
군대는 적진 근처에 야영지를 설치했어요.
軍隊は敵陣の近くに野営地を設置しました
야영지에 도착하면 먼저 텐트를 치도록 해요.
野営地に到着したら、まずテントを立てましょう。
어젯밤, 야영지에서 야생 동물을 봤어요.
昨夜、野営地で野生動物を見かけました
오늘 밤은 야영지에서 텐트를 치고 자기로 했어요.
今日の夜は野営地でテントを張って寝ることにしました
다대한 희생을 치르며 그는 목표를 달성했습니다.
多大な犠牲を払って、彼は目的を達成しました
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れ時に故郷の風景を思い出し、郷愁に浸りました
그 곳에서 보냈던 날들을 생각하면 향수를 느껴요.
あの場所で過ごした日々を思い出すと、郷愁を感じます。
여행지에서 본 오래된 건물이 나에게 향수를 느끼게 했어요.
旅行先で見た古い建物が、私に郷愁を感じさせました
고향을 떠나 오래 만에 돌아갔을 때 향수를 느꼈어요.
故郷を離れて久しぶりに帰った時、郷愁を感じました
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>] (167/962)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.