<したの韓国語例文>
| ・ | 해변에서 선탠을 했다. |
| ビーチで日焼けした。 | |
| ・ | 여름에 선탠을 했다. |
| 夏に日焼けした。 | |
| ・ | 방공망이 작동하여 적기를 요격했다. |
| 防空網が作動して敵機を迎撃した。 | |
| ・ | 적의 침입을 막기 위해 방공망을 강화했다. |
| 敵の侵入を防ぐために防空網を強化した。 | |
| ・ | 미끼 상품을 사려고 했지만 재고가 없었다. |
| おとり商品を買おうとしたが、在庫がなかった。 | |
| ・ | 중력파 검출은 우주 기원에 대한 새로운 단서를 제공했다. |
| 重力波の検出は、宇宙の起源に関する新たな手がかりを提供した。 | |
| ・ | 그는 우수한 성적으로 졸업했다. |
| 彼は優秀な成績で卒業した。 | |
| ・ | 실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다. |
| 失敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。 | |
| ・ | 그는 그 위험한 상황에서 뒷걸음질했다. |
| 彼はその危険な状況から後退りした。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 참여할 수 있게 허가받았습니다. |
| そのプロジェクトに参加することが許されました。 | |
| ・ | 승리를 위해 전력투구하는 선수들을 보고 감동했다. |
| 勝利のために全力投球する選手たちを見て感動した。 | |
| ・ | 촉촉한 얼굴을 유지하기 위해 매일 보습한다. |
| しっとりした顔を保つために、毎日保湿する。 | |
| ・ | 촉촉한 피부를 좋아한다. |
| しっとりとした肌が好きだ。 | |
| ・ | 마스크팩을 한 후에 피부가 촉촉해진다. |
| シートパックをした後は、肌がしっとりする。 | |
| ・ | 아이라이너를 그려서 눈을 강조했다. |
| アイライナーを引いて、目元を強調した。 | |
| ・ | 건조한 손에 로션을 바른다. |
| 乾燥した手にローションを塗る。 | |
| ・ | 가지치기를 하고 나니 나무 모양이 예뻐졌다. |
| 剪定をしたら、木の形がきれいになった。 | |
| ・ | 씨발, 또 실패했어. |
| くそ、また失敗した。 | |
| ・ | 왜 이런 짓을 했냐, 이 개새끼! |
| どうしてこんなことをしたんだ、この野郎! | |
| ・ | 화난 어머니는 아들의 귀싸대기를 때렸다. |
| 怒った母親は息子にびんたをした。 | |
| ・ | 귀싸대기를 맞고 나서 그는 조용히 반성했다. |
| びんたをされた後、彼は静かに反省した。 | |
| ・ | 그녀는 그 말에 귀싸대기로 응수했다. |
| 彼女はその言葉にびんたを返した。 | |
| ・ | 역술인에게 의지하지 않고 자신의 힘으로 문제를 해결하고 싶다. |
| 占い師に頼らずに、自分の力で問題を解決したい。 | |
| ・ | 역술인의 조언을 믿고 행동했다. |
| 占い師のアドバイスを信じて行動した。 | |
| ・ | 제길, 또 실패했다. |
| 畜生、また失敗した。 | |
| ・ | 촐싹대는 행동을 해서 주변의 신뢰를 잃었다. |
| 軽率に行動した結果、周囲の信頼を失った。 | |
| ・ | 그는 너무 촐싹대서 문제를 일으켰다. |
| 彼は軽率に行動しすぎて、問題を引き起こした。 | |
| ・ | 스프링클러 배치를 변경해서 물 낭비를 줄였다. |
| スプリンクラーの配置を変更して、水の無駄を減らした。 | |
| ・ | 건조한 시기에는 스프링클러를 자주 사용한다. |
| 乾燥した時期にはスプリンクラーを頻繁に使用する。 | |
| ・ | 화재 발생 시 스프링클러가 작동했다. |
| 火災の際にスプリンクラーが作動した。 | |
| ・ | 정원에 스프링클러를 설치했다. |
| 庭にスプリンクラーを設置した。 | |
| ・ | 경유로 공항에서 1시간 머물렀다. |
| トランジットで空港に1時間滞在した。 | |
| ・ | 구사일생의 심정으로 탈출했다. |
| 九死に一生の思いで脱出した。 | |
| ・ | 구사일생의 경험을 했다. |
| 九死に一生の体験をした。 | |
| ・ | 모둠회를 주문했더니 다양한 종류가 나왔어요. |
| 刺身の盛り合わせを注文したら、色々な種類が出てきた。 | |
| ・ | 그는 상대를 자빠트리고 경기를 이겼어요. |
| 彼は相手を押し倒して、試合に勝利した。 | |
| ・ | 의도적으로 상대를 자빠트린 건 아니었어요. |
| 意図的に相手を押し倒したわけではない。 | |
| ・ | 그는 상대방을 자빠트렸어요. |
| 彼は相手を押し倒しました。 | |
| ・ | 버릴 텔레비전을 대형 폐기물로 내놓았어요. |
| 廃棄するテレビを粗大ごみとして出しました。 | |
| ・ | 대형 폐기물 수거를 요청하기 위해 전화했어요. |
| 粗大ごみの回収を依頼するために電話しました。 | |
| ・ | 집 정리를 하니까 대형 폐기물이 많이 나왔어요. |
| 家の整理をして、粗大ごみがたくさん出ました。 | |
| ・ | 낡은 소파를 대형 폐기물로 버렸어요. |
| 古くなったソファを粗大ごみとして出しました。 | |
| ・ | 엔진 점검을 위해 본넷을 열었어요. |
| エンジンの点検のため、ボンネットを開けました。 | |
| ・ | 본넷 색이 조금 바래졌어요. |
| ボンネットの色が少し色あせてきました。 | |
| ・ | 본넷이 움푹 들어갔어요. |
| ボンネットが凹んでしまいました。 | |
| ・ | 본넷을 열고 엔진을 확인했어요. |
| ボンネットを開けてエンジンを確認しました。 | |
| ・ | 왜건 차 뒤에 짐을 실었어요. |
| ワゴン車の後ろに荷物を積みました。 | |
| ・ | 미작동이 발생하는 원인을 찾았어요. |
| 不作動が発生する原因を特定しました。 | |
| ・ | 미작동 기기를 교체했어요. |
| 不作動の機器を交換しました。 | |
| ・ | 남태평양에서의 다이빙은 멋진 경험이었어요. |
| 南太平洋でのダイビングは素晴らしい経験でした。 |
