【した】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
신발 끈 매듭이 풀렸어요.
靴ひもの結び目がほどけました
매듭이 풀리는 일이 없도록 단단히 고정했습니다.
結び目がほどけることがないように、しっかり固定しました
매듭을 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요.
結び目をほどくのに少し時間がかかりました
이번 시험은 암기보다 이해에 무게를 두고 출제됐어요.
今回の試験は暗記より理解を重視して出題されました
그의 발언은 감정보다 이성에 무게를 둔 것이었어요.
彼の発言は感情より理性を重視したものでした
우리는 가격보다 품질에 무게를 두기로 했어요.
私たちは価格より品質を重視することにしました
이 기술은 효율성을 궁극적 수준까지 끌어올렸어요.
この技術は効率性を究極のレベルまで高めました
행복이란 무엇인가 라는 궁극적 질문을 던졌어요.
幸福とは何かという究極の問いを投げかけました
그 경험 이후로 그는 더더욱 신중해졌어요.
その経験以降、彼はいっそう慎重になりました
그의 노력 덕분에 팀 분위기가 더더욱 좋아졌어요.
彼の努力のおかげで、チームの雰囲気がさらに良くなりました
경쟁이 치열해지면서 준비가 더더욱 필요해졌어요.
競争が激しくなり、準備がいっそう必要になりました
그의 말은 상황을 더더욱 악화시켰어요.
彼の言葉は状況をいっそう悪化させました
시간이 지날수록 그리움은 더더욱 커졌어요.
時間がたつにつれて、恋しさはいっそう大きくなりました
그 소식을 듣고 더더욱 걱정이 되었어요.
その知らせを聞いて、ますます心配になりました
비가 오니까 길이 더더욱 미끄러워졌어요.
雨が降って、道がいっそう滑りやすくなりました
성지 순례를 하며 사진을 많이 찍었어요.
聖地巡礼をしながら、たくさん写真を撮りました
그는 마음을 다잡기 위해 성지 순례를 결심했어요.
彼は心を整えるために聖地巡礼を決意しました
그는 평생 꿈이었던 성지 순례를 떠났어요.
彼は生涯の夢だった聖地巡礼に出発しました
전기가 없어서 원시적인 방식으로 불을 피웠어요.
電気がなく、原始的な方法で火を起こしました
그는 문제를 원시적인 방법으로 해결하려 했어요.
彼は問題を原始的な方法で解決しようとしました
그는 가부키 배우 집안에서 태어났어요.
彼は歌舞伎役者の家に生まれました
대장균 감염으로 식중독이 발생했다.
大腸菌感染によって食中毒が発生した
아랫집 주민이 항의하러 왔어요.
下の階の住人が抗議に来ました
아랫집에 먼저 사과하러 갔어요.
下の階の家に先に謝りに行きました
정부는 사양 산업 종사자 지원책을 마련했다.
政府は斜陽産業の従事者支援策を用意した
그는 사양 산업에서 신성장 동력을 찾으려 했다.
彼は斜陽産業の中で新たな成長エンジンを探そうとした
디지털화로 일부 사양 산업이 빠르게 쇠퇴했다.
デジタル化により一部の斜陽産業は急速に衰退した
이 가방은 만 원에 샀어요.
このバッグは1万ウォンで買いました
점심값으로 만 원을 썼어요.
昼食代に1万ウォン使いました
두 사람이 결혼했다는 건 후문으로 들었다.
二人が結婚したというのは、後で聞いた話だ。
후문을 통해 몰래 빠져나왔다.
裏口からこっそり抜け出した
정문이 닫혀 있어서 후문을 이용했다.
正門が閉まっていたので、裏門を利用した
김치를 씹으면 서걱서걱한 식감이 있다.
キムチを噛むと、シャキシャキした食感がある。
사과를 베어 물자 서걱서걱 소리가 났다.
りんごをかじると、シャキシャキと音がした
장터를 구경하며 하루를 보냈다.
市場を見て回り、一日を過ごした
그는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 도도히 행동했다.
彼は世間の目を気にせず、堂々と行動した
신선한 횟감으로 회를 떴어요.
新鮮な刺身用の魚で刺身を作りました
시장에서 좋은 횟감을 샀어요.
市場で良い刺身用の魚を買いました
사주가 잘 맞아서 놀랐어요.
四柱がよく当たっていて驚きました
친구가 사주를 봐 주겠다고 했어요.
友だちが四柱を見てあげると言いました
파절이에 식초를 조금 더 넣었어요.
パジョリに酢を少し多めに入れました
집에서 파절이를 직접 만들었어요.
家でパジョリを手作りしました
삼겹살에 파절이를 곁들여 먹었어요.
サムギョプサルにパジョリを添えて食べました
애플파이 냄새가 집 안에 퍼졌어요.
アップルパイの香りが家中に広がりました
집에서 직접 애플파이를 만들었어요.
家でアップルパイを手作りしました
내 한 표가 사표가 될까 봐 걱정했다.
自分の一票が死票になるのではないかと心配した
폭우로 인해 산에서 토사가 쏟아졌다.
豪雨で山から土砂が流れ出した
폭우로 강둑이 침식되었습니다.
大雨で川岸が浸食されました
광풍을 피하기 위해 주민들이 대피했다.
暴風を避けるため、住民たちが避難した
경제 광풍이 사회를 휩쓸었다.
経済の旋風が社会を巻き起こした
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.