<したの韓国語例文>
| ・ | 대폭락의 영향으로 퇴직금이 격감했다. |
| 大暴落の影響で、退職金が激減した。 | |
| ・ | 시장은 대폭락으로 혼란스러운 하루를 보냈다. |
| 市場は大暴落を受けて、混乱した一日を過ごした。 | |
| ・ | 그 나라의 정책 변경으로 통화가 대폭락했다. |
| その国の政策変更で通貨が大暴落した。 | |
| ・ | 주식 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 실직했다. |
| 株式市場が大暴落し、多くの人が失業した。 | |
| ・ | 그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다. |
| その企業の決算発表後、株価が大暴落した。 | |
| ・ | 기업의 실적 부진으로 주가가 대폭락했다. |
| 企業の業績不振が原因で株価が大暴落した。 | |
| ・ | 그 나라의 경제 정책이 실패하고 통화가 대폭락했다. |
| その国の経済政策が失敗し、通貨が大暴落した。 | |
| ・ | 그 기업의 주식은 스캔들로 대폭락했다. |
| その企業の株はスキャンダルで大暴落した。 | |
| ・ | 새로운 제도에 대해 볼멘소리가 속출했다. |
| 新しい制度に対して不満の声が続出した。 | |
| ・ | 상사는 볼멘소리로 지시를 내렸다. |
| 上司はつっけんどんな口ぶりで指示を出した。 | |
| ・ | 루돌프 2세는 신성 로마 제국의 황제로 군림했다. |
| ルドルフ2世は神聖ローマ帝国の皇帝として君臨した。 | |
| ・ | 결혼식에 왕족이 참석했다. |
| 結婚式に王族が出席した。 | |
| ・ | 생활고를 겪음으로써 그는 인생의 소중한 교훈을 배웠습니다. |
| 生活苦を経験することで、彼は人生の大切な教訓を学びました。 | |
| ・ | 처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다. |
| 初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。 | |
| ・ | 역사학자가 발굴한 유물이 박물관에 전시되었다. |
| 歴史学者が発掘した遺物が博物館に展示された。 | |
| ・ | 역사학자들의 연구가 새로운 역사적 시각을 제공했다. |
| 歴史学者の研究が新しい歴史的視点を提供した。 | |
| ・ | 역사학자들이 편찬한 자료집이 발행되었다. |
| 歴史学者が編纂した資料集が発行された。 | |
| ・ | 역사학자가 역사적인 사건을 재평가했다. |
| 歴史学者が歴史的な出来事を再評価した。 | |
| ・ | 저명한 역사학자가 새로운 서적을 출판했다. |
| 著名な歴史学者が新しい書籍を出版した。 | |
| ・ | 종주국은 식민지에 대해 여러 법령을 시행하였다. |
| 宗主国は植民地に対して様々な法令を施行した。 | |
| ・ | 그의 작품은 폭넓은 연령대에 영향을 주었습니다. |
| 彼の作品は幅広い年齢層に影響を与えました。 | |
| ・ | 왕후의 리더십이 나라를 강화시켰다. |
| 王后のリーダーシップが国を強化した。 | |
| ・ | 왕후가 방문한 지역에서 환영 축제가 열렸다. |
| 王后が訪問した地域で歓迎の祭りが開かれた。 | |
| ・ | 그녀는 고고학자로서 새로운 유적을 발견했다. |
| 彼女は考古学者として新しい遺跡を発見した。 | |
| ・ | 고고학자가 발견한 고대 무덤이 화제다. |
| 考古学者が発見した古代の墓が話題になっている。 | |
| ・ | 고고학자는 고대 유적을 발견했습니다. |
| 考古学者は古代の遺跡を発見しました。 | |
| ・ | 고고학자들은 새로운 동굴을 발견했습니다. |
| 考古学者たちは新しい洞窟を発見しました。 | |
| ・ | 고고학자들은 새로운 유적을 발견했습니다. |
| 考古学者たちは新しい遺跡を発見しました。 | |
| ・ | 인류학은 인간이 남긴 기록을 바탕으로 과거와 현재를 연구하는 학문입니다. |
| 人類学は、人間が残した記録をもとに過去と現在を研究する学問です。 | |
| ・ | 고고학 조사가 지역의 역사를 밝혀냈다. |
| 考古学の調査が地域の歴史を明らかにした。 | |
| ・ | 골 장면은 볼만했어요. |
| ゴールシーンは見ものでした。 | |
| ・ | 결승전 연장전은 볼만했어요. |
| 決勝戦の延長戦は見ものでした。 | |
| ・ | 도로에서 열리는 퍼레이드는 가관이었어요. |
| 道路で行われるパレードは見ものでした。 | |
| ・ | 대회 개회식은 가관이었어요. |
| 大会の開会式は見ものでした。 | |
| ・ | 새해 카운트다운은 가관이었어요. |
| 新年のカウントダウンは見ものでした。 | |
| ・ | 이 영화의 액션 장면은 가관이었어요. |
| この映画のアクションシーンは見ものでした。 | |
| ・ | 불꽃놀이의 절정은 정말 가관이었어요. |
| 花火大会のクライマックスは本当に見ものでした。 | |
| ・ | 간발의 차로 그녀가 우승했다. |
| わずかな差で彼女が優勝した。 | |
| ・ | 사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다. |
| 事故が起きそうだったが、間一髪で回避した。 | |
| ・ | 간발의 차로 탈락했다. |
| 間一髪の差で脱落した。 | |
| ・ | 무엇인가를 검증하거나 실험하거나 할 때는 우선 가설을 세우고 시작합니다. |
| 何かを検証したり実験したりする時に、 まず仮説を立ててから始めます。 | |
| ・ | 쇼핑 가신 사이에 어떤 남자 분이 찾아오셨습니다. |
| 買い物に出かけている時に何とかという男の人が見えました。 | |
| ・ | 불과 일주일 만에 습득했다. |
| わずか1週間で習得した。 | |
| ・ | 딸랑 일주일 만에 프로젝트가 완료됐다. |
| わずか1週間でプロジェクトが完了した。 | |
| ・ | 누가 그렇게 말했어요? |
| 誰がそう言いましたか? | |
| ・ | 그토록 자세히 설명했는데 아직도 모르냐? |
| あれほどに詳しく説明したのに、まだ分からないのか。 | |
| ・ | 그토록 큰 소리를 냈는데 아무도 눈치채지 못했다. |
| あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。 | |
| ・ | 그토록 어려웠던 문제를 겨우 해결했다. |
| あれほどに難しかった問題を、やっと解決した。 | |
| ・ | 그토록 노력한 결과가 드디어 결실을 맺었다. |
| あれほどに努力した結果が、ようやく実を結んだ。 | |
| ・ | 대학원에 합격한 것이 그토록 기뻐요? |
| 大学院に合格したことがそんなにうれしいですか。 |
