【している】の例文_84
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<しているの韓国語例文>
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛藤している
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想と現実の間で葛藤している
그의 마음은 이성과 감정 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は理性と感情の間で葛藤している
두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다.
二つの選択肢の間で葛藤している
긴장 때문에 그의 가슴은 두근거리고 있다.
緊張のため、彼の胸はドキドキしている
몸이 긴장하고 있으면 근육이 흐물흐물해져요.
体が緊張していると、筋肉がぐにゃぐにゃになります。
나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다.
枝が地面に伸び、新しい根を生やしている
거친 말투는 그의 인격을 반영하고 있다.
荒い言葉遣いは彼の人格を反映している
거친 행동이 그의 불만을 나타내고 있다.
荒い振る舞いが彼の不満を表している
표면이 거칠다.
表面がざらざらしている
애완동물의 털의 촉감이 푹신푹신하다.
ペットの毛の触感がふわふわしている
애완동물 털의 촉감이 푹신푹신하다.
ペットの毛の触感がふわふわしている
30년을 같은 집에서 살고 있다.
30年同じ家で暮らしている
역사가들은 과거의 사건을 연구하고 해석하고 있다.
歴史家は過去の出来事を研究し、解釈している
창문 밖에서 싸우는 소리가 들렸다.
窓の外で喧嘩している声が聞こえる。
최종 목표를 향해 마지막 전력 질주를 하고 있다.
最終目標に向かって最後の全力疾走をしている
훈제육은 장기 보존에 적합하다.
燻製肉は長期保存するのに適している
초식 동물이란, 식물을 먹고 생활해 가는 동물이다.
草食動物とは、植物を食べることで生活している動物である。
팀이 프로젝트 일정에 대해 이견을 보이고 있다.
チームがプロジェクトのスケジュールについて異見を示している
친구가 여행 계획에 대해 이견을 보이고 있다.
友人が旅行の計画について異見を示している
그들은 장래 계획에 대해 이견을 보이고 있다.
彼らは将来の計画について異見を示している
아이들이 교실에서 선생님의 지시를 따르지 않고 싸우고 있다.
子供たちが教室で先生の指示に従わずに喧嘩をしている
커플이 레스토랑에서 의견 불일치로 싸우고 있다.
カップルがレストランで意見の不一致から喧嘩をしている
동료가 회의 중에 이견으로 싸우고 있다.
同僚が会議中に意見の食い違いから喧嘩をしている
부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다.
夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている
형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다.
兄弟が家の中でテレビのリモコンを巡って喧嘩している
팀원들이 경기 후에 싸우고 있다.
チームのメンバーが試合後に喧嘩をしている
이웃끼리 주차장에서 싸우고 있다.
隣人同士が駐車場で喧嘩をしている
커플이 공원에서 큰 소리로 싸우고 있다.
カップルが公園で大声で喧嘩している
형제가 장난감을 놓고 싸우고 있다.
兄弟がおもちゃをめぐって喧嘩している
부부가 아이의 훈육 방법 때문에 다투고 있다.
夫婦が子供のしつけ方法で口論している
부부가 휴가지 계획으로 다투고 있다.
夫婦が休暇先の計画で口論している
돈 문제로 옥신각신하고 있다.
お金の事ですったもんだしている
원 또는 구 모양을 하고 있는 것을 둥글다고 한다.
円または球の形をしているのことを丸いという。
항간에 떠돌던 소문을 몸소 증명하고 있다.
一時賑わせていた噂を自ら証明している
장갑을 끼고 있으면 손의 움직임이 불편해질 수 있습니다.
手袋をしていると、手の動きが不自由になることがあります。
그녀는 농담이 아니라 속내로 말하고 있다.
彼女は冗談ではなく、本音で話している
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は赤裸々な生の姿を映し出している
그의 말은 적나라한 현실을 직시하고 있다.
彼の言葉は赤裸々な現実を直視している
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を赤裸々に明らかにしている
그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다.
彼女の行動は赤裸々な自己表現を示している
그의 예술은 인간의 심리를 적나라하게 묘사하고 있다.
彼の芸術は人間の心理を赤裸々に描写している
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を赤裸々に表現している
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を赤裸々に表現している
그 기사는 사회 문제를 적나라하게 보여준다.
その記事は社会問題を赤裸々に示している
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は赤裸々な感情を表現している
교실에는 공부하고 있는 학생이 30명 정도 있었다.
教室で勉強している学生が30名ほどになった。
산 정상에서 보는 일출은 정적과 아름다움이 공존하는 순간이었다.
山の頂上で見る日の出は、静寂と美しさが共存している瞬間だった。
식품 알레르기는 장의 과민성과 관련이 있을 수 있습니다.
食物アレルギーは腸の過敏性と関連していることがあります。
숲속에는 많은 동물이 서식하고 있다.
森の中には多くの動物が生息している
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (84/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.