【すぐに】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<すぐにの韓国語例文>
체포영장이 발부돼 용의자는 바로 체포됐다.
逮捕状が出され、容疑者はすぐに逮捕された。
그는 도망을 시도했지만 곧 체포되었다.
彼は逃亡を試みたが、すぐに逮捕された。
죄수는 탈주를 시도했지만, 곧 잡히고 말았다.
囚人は脱走を試みたが、すぐに捕まってしまった。
무법한 행동은 즉시 단속해야 합니다.
無法な行動はすぐに取り締まる必要があります。
허위 사실에 근거한 소문은 금방 퍼질 수 있다.
虚偽の事実に基づいた噂は、すぐに広がってしまう。
외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않게 되었다.
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。
외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다.
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことができた。
복간된 그의 서적은 금방 매진되었어요.
復刊された彼の書籍はすぐに売り切れました。
조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다.
朝刊を読むと、その日の情報をすぐに得られます。
호외에 실린 내용은 곧바로 거리 곳곳에 퍼졌어요.
号外に載っていた内容は、すぐに街中に広がりました。
호외를 받아 즉시 신문을 읽어보았어요.
号外を受け取って、すぐに新聞を読んでみました。
개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다.
犬が狂犬のように攻撃的になった場合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。
공원에서 미친개를 만나면 바로 멀리 떨어져야 합니다.
公園で狂犬に遭遇したら、すぐに離れるべきです。
응급 처치 후 바로 의사에게 진료를 받는 것이 중요합니다.
応急手当の後、すぐに医者に診てもらうことが重要です。
아침에 일어나자마자 바로 콘택트렌즈를 꼈어요.
朝起きたら、すぐにコンタクトレンズを入れました。
앞줄 자리는 금방 다 차버렸습니다.
前列の席はすぐに埋まってしまいました。
업데이트가 필요합니다. 지금 설치해주세요.
アップデートが必要です。すぐにインストールしてください。
회원 등록을 완료하면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다.
会員登録を完了したら、すぐにサービスを使えます。
오자를 발견하면 즉시 고쳐 주세요.
誤字を発見したら、すぐに直してください。
팔로우해두면, 바로 답변을 받을 수 있습니다.
フォローしておくと、すぐに返信を受け取れます。
리트윗하고 싶은 게시물이 있어서 바로 공유했습니다.
リツイートしたい投稿があったので、すぐにシェアしました。
편리한 링크는 바로 북마크합니다.
便利なリンクはすぐにブックマークします。
북마크를 사용하여 바로 페이지를 열었습니다.
ブックマークを使ってすぐにページを開きました。
중요한 링크는 바로 즐겨찾기에 추가합니다.
大事なリンクはすぐにブックマークしています。
검색 엔진을 이용해서 바로 답을 찾았어요.
検索エンジンを利用して、すぐに答えを見つけました。
웹 디자인 트렌드는 금방 변화합니다.
Webデザインのトレンドはすぐに変化します。
ID는 곧 발급됩니다.
IDはすぐに発行されます。
등록 절차 후 바로 메일로 아이디를 알려드리겠습니다.
登録手続き後すぐにメールにてIDをお知らせいたします。
간단한 질문이라면 구글링하면 바로 알 수 있어요.
簡単な質問なら、グーグリングすればすぐにわかります。
컴퓨터 바이러스를 발견한 경우 즉시 안티바이러스 소프트웨어로 대응하세요.
コンピューターウィルスを検出した場合は、すぐにアンチウィルスソフトで対応してください。
컴퓨터 바이러스가 발견된 후 즉시 시스템을 복원했습니다.
コンピューターウィルスの検出後、すぐにシステムを復元しました。
컴퓨터 바이러스에 감염된 이메일은 즉시 삭제했습니다.
コンピューターウィルスに感染したメールはすぐに削除しました。
컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 네트워크에서 연결을 끊었습니다.
コンピューターウィルスの警告が表示されたので、すぐにネットワークから切断しました。
배터리를 교체했는데 금방 다 떨어졌습니다.
電池を交換したばかりなのに、すぐに切れてしまいました。
체온계가 고장 나서 바로 새 것을 샀습니다.
体温計が壊れていたので、すぐに新しいものを買いました。
병상에 누워 있는 그는 빨리 회복되기를 바라고 있어요.
病床に伏している彼は、すぐに回復することを願っています。
투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다.
透析の途中で気分が悪くなった場合は、すぐに医師に伝えましょう。
아웃렛에서 세일을 하면 상품이 금방 품절됩니다.
アウトレットでセールをしていると、すぐに商品が売り切れます。
입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다.
入国手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。
암살자는 도망가지 않고 바로 붙잡혔습니다.
暗殺者は逃げることなく、すぐに捕まった。
그녀는 유능한 프로그래머로, 문제를 빠르게 해결합니다.
彼女は有能なプログラマーで、すぐに問題を解決します。
지금 온라인 상태이므로 메시지를 바로 확인할 수 있어요.
今オンライン状態なので、メッセージをすぐに確認できます。
노트북 배터리가 금방 닳아요.
ノートパソコンのバッテリーがすぐに切れてしまいます。
워드의 템플릿을 이용하면 쉽게 문서를 작성할 수 있습니다.
ワードのテンプレートを利用すると、すぐに文書を作成できます。
모뎀을 연결하면 인터넷을 바로 사용할 수 있어요.
モデムを接続したら、インターネットがすぐに使えるようになります。
위에 있는 주소를 클릭하시면 바로 보실 수 있어요.
上にある住所をクリックするとすぐに見ることができます。
사고 후, 환자는 바로 집중치료실로 옮겨졌어요.
事故後、患者はすぐに集中治療室に運ばれました。
시술 후 바로 귀가해도 문제 없습니다.
施術後はすぐに帰宅しても問題ありません。
처남은 무엇이든 빨리 배워요.
妻の弟は何でもすぐに覚えます。
티켓 판매 시작 후 바로 매진된 게 아쉬웠어요.
チケット販売開始後すぐに売り切れたのが残念でした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.