【すぐに】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<すぐにの韓国語例文>
미끼를 던지자마자 물고기가 잡혔어요.
餌を投げるとすぐに魚が釣れました。
아침에 일어나서 바로 빨래했어요.
朝起きてすぐに洗濯しました。
사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니.
愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。
여름을 타면 쉽게 피곤해져요.
夏バテするとすぐに疲れます。
해동 후에는 바로 조리하세요.
解凍後はすぐに調理してください。
조리 후에는 바로 드세요.
調理後はすぐに食べてください。
그 잡범은 곧 석방되었다.
その軽犯罪者はすぐに釈放された。
그는 구김살이 없는 성격이라 누구와도 금방 친해진다.
彼はのびのびとした性格で、誰とでもすぐに打ち解ける。
그녀는 필요한 말만 툭툭 던져 쉽게 오해를 산다.
彼女は必要な言葉だけパンパン投げて、すぐに誤解を受ける。
긴급 대응반이 바로 조직되었다.
緊急対応班がすぐに組織された。
그는 소환장을 받은 뒤 즉시 출두했다.
彼は召喚状を受け取った後すぐに出頭した。
수건걸이에 수건을 걸면 금방 마른다.
タオル掛けにタオルを掛けるとすぐに乾く。
그는 사람들과 쉽게 친분을 쌓는 능력이 있다.
彼は人とすぐに親しい関係を築く能力がある。
강이 산 사이로 쭉 뻗어 있다.
川が山の間をまっすぐに流れている。
전선이 하늘을 향해 쭉 뻗어 있다.
電線が空に向かってまっすぐに伸びている。
그녀는 손을 쭉 뻗어 도움을 청했다.
彼女は手をまっすぐに伸ばして助けを求めた。
나뭇가지가 하늘로 쭉 뻗어 있다.
木の枝が空に向かってまっすぐに伸びている。
법률의 절차상 집세를 체납하고 있다고 해서 곧바로 경찰을 부를 수도 없다.
法律での手続き上、家賃を滞納されたからといって、すぐに警察を呼ぶこともできない。
차가 쌩쌩 달려서 금방 도착했다.
車がビュンビュン走ってすぐに到着した。
전쟁이 끝나자 곧바로 승전보가 전해졌다.
戦争が終わるとすぐに勝利の知らせが伝わった。
인터넷 게시판에서 어그로를 끄는 글은 금방 차단당한다.
ネット掲示板で炎上狙いの投稿はすぐに削除される。
이런 행위는 천부당만부당하니 즉시 중단해야 한다.
こんな行為は言語道断で、すぐにやめなければならない。
한정판이라 금방 완판됐어요.
限定版なのですぐに売り切れました。
사입한 상품은 바로 가게에 진열할 수 있다.
仕入れた商品はすぐに店に並べられる。
난입자는 곧 쫓겨났다.
乱入者はすぐに追い出された。
눈앞에 뱀이 나타나서 그는 바로 기겁을 했다.
目の前に蛇が現れて、彼はすぐに肝を冷やした。
얼굴을 번듯이 하고 사진을 찍으세요.
顔をまっすぐにして写真を撮ってください。
번듯이 선 멋진 건물이 있어요.
立派な建物がまっすぐに建っています。
구인 후 바로 조사가 시작되었다.
拘引後すぐに調査が始まった。
상대가 실수하자 바로 속공했다.
相手がミスするとすぐに速攻した。
상대 팀이 공격하자 바로 역공했다.
相手チームが攻撃するとすぐに逆襲した。
초특가 상품이 금방 매진되었다.
超特価商品がすぐに売り切れた。
음식을 냉장고에 넣지 않으면 금방 상해.
食べ物を冷蔵庫に入れないと、すぐにダメになるよ。
갑자기 쓰러졌지만 곧 정신을 차렸다.
急に倒れたが、すぐに正気を取り戻した。
바로 결정을 내리기 보다는 머리를 식히고 나서 생각하자.
すぐに決断するのではなく、頭を冷やしてから考えよう。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
강한 척하더니 금방 꼬리를 내렸다.
強がっていたのに、すぐに尻尾を巻いた。
멱살을 잡은 뒤 바로 사과했다.
胸ぐらをつかんだ後、すぐに謝った。
종종걸음으로 뛰다가 금방 숨이 찼다.
小走りで走っていると、すぐに息が上がった。
위헌으로 결정된 법률은 즉시 무효가 된다.
違憲とされた法律はすぐに無効になる。
공소장이 도착하면 즉시 변호사와 상담하세요.
公訴状が届いたら、すぐに弁護士に相談してください。
체포 영장이 발부되면 곧바로 체포될 수 있다.
逮捕状が発付されると、すぐに逮捕される可能性がある。
그는 화가 나면 바로 육두문자를 쓴다.
彼は怒るとすぐに下品な言葉を使う。
눈썰미가 좋아서 금방 익혔다.
センスが良くてすぐに覚えた。
칭찬 한마디에 금방 우쭐해진다.
ちょっと褒められるとすぐにうぬぼれる。
홑이불은 금방 마릅니다.
薄い掛け布団はすぐに乾きます。
심통이 났지만 금방 풀렸다.
すねていたがすぐに機嫌が直った。
그녀는 외출하고 돌아오자마자 화장을 지웠다.
彼女は外出から帰ってすぐに化粧を落とした。
집에 오자마자 바로 화장을 지웠어요.
帰宅したらすぐに化粧を落としました。
덥고 습해서 화장이 금방 무너졌어요.
暑くて湿気があって、すぐに化粧が崩れました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.