<そのの韓国語例文>
| ・ | 정부의 지원이 없기 때문에 그 프로젝트는 파탄이 났습니다. |
| 政府の支援がないため、そのプロジェクトは破綻しました。 | |
| ・ | 그 계획은 예상치 못한 문제로 파탄이 났습니다. |
| その計画は予想外の問題で破綻しました。 | |
| ・ | 그 기업은 경쟁력 부족으로 파탄 났습니다. |
| その企業は競争力の欠如により破綻しました。 | |
| ・ | 수년에 걸친 부정행위가 그 회사를 파탄으로 몰아넣었습니다. |
| 長年にわたる不正行為がその会社を破綻に追い込みました。 | |
| ・ | 그 범죄의 심각성은 경찰에 의해 신속하게 인식되었습니다. |
| その犯罪の深刻さは警察によって迅速に認識されました。 | |
| ・ | 그 사건의 심각성은 지역 언론에 의해 널리 보도되었습니다. |
| その事件の深刻さは地元のメディアによって広く報道されました。 | |
| ・ | 그 문제의 심각성은 논의 중에 부각되었습니다. |
| その問題の深刻さは議論の中で浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그 계획의 단점이 부각되어 개선의 필요성이 분명해졌어요. |
| その計画の欠点が浮上し、改善の必要性が明らかになりました。 | |
| ・ | 그 건물 근처에서 변사체가 발견되었습니다. |
| その建物の近くで変死体が見つかりました。 | |
| ・ | 어제 그 드라마 봤어요? |
| 昨日そのドラマを見ましたか。 | |
| ・ | 그녀는 스스로의 뜻으로 그 일을 맡았다. |
| 彼女は自らの意思でその仕事を引き受けた。 | |
| ・ | 그 절차는 형식적인 것이었고 실제의 변화는 없었다. |
| その手続きは形式的なものであり、実際の変化はなかった。 | |
| ・ | 그 서류는 형식적으로 제출되었고 내용이 부족해 보인다. |
| その書類は形式的に提出され、内容が不足しているように見える。 | |
| ・ | 그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업 전체에 변혁을 가져올 가능성이 있다. |
| その提案は実質的な影響を持ち、産業全体に変革をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다. |
| その判断は実質的な結果をもたらし、将来の成長を促進することができる。 | |
| ・ | 그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다. |
| その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。 | |
| ・ | 그 정책은 실질적인 문제를 해결하고 시민들의 삶을 개선할 수 있을 것이다. |
| その政策は実質的な問題を解決し、市民の生活を改善することができるだろう。 | |
| ・ | 그 공책에는 그의 계획이 상세하게 적혀 있다. |
| そのノートには彼の計画が詳細に書かれている。 | |
| ・ | 그 공책에는 그의 아이디어가 상세하게 적혀 있다. |
| そのノートには彼のアイデアが詳細に書かれている。 | |
| ・ | 그 예술가는 연필을 사용하여 세밀한 선을 그리고 디테일을 추가했다. |
| その芸術家は、鉛筆を使って細かい線を描き、ディテールを追加した。 | |
| ・ | 어렸을 적 그 연필은 동경의 대상이었다. |
| 子供の頃、その鉛筆は憧れの的だった。 | |
| ・ | 그 기업은 환경 문제에 대해 외면해 왔지만, 최근에는 개선에 임하고 있다. |
| その企業は環境問題に対して背を向けてきたが、最近は改善に取り組んでいる。 | |
| ・ | 그 정치인은 문제에 직면하면 항상 외면하는 경향이 있다. |
| その政治家は問題に直面すると、いつも背を向ける傾向がある。 | |
| ・ | 그들은 사소한 일로 사이가 틀어졌고, 그 후 오랫동안 말을 하지 않았다. |
| 彼らは些細なことで仲たがいし、その後長い間口をきいていない。 | |
| ・ | 예전에는 미래를 계획하고 그 계획이 틀어지면 굉장히 스트레스를 받았다. |
| 以前は未来を計画してその計画が歪んだらとってもストレスを感じた。 | |
| ・ | 그 회의에서는 서로 다른 이익이 충돌했고 참가자들은 반목했다. |
| その会議では、異なる利益が衝突し、参加者たちは反目した。 | |
| ・ | 그 영화를 보고 안타까운 느낌이 들었습니다. |
| その映画を見て、切ない感じがしました。 | |
| ・ | 그는 그 문제를 해결하기 위한 새로운 알고리즘을 제안했습니다. |
| 彼はその問題を解決するための新しいアルゴリズムを提案しました。 | |
| ・ | 그 알고리즘은 대규모 데이터를 효율적으로 처리합니다. |
| そのアルゴリズムは、大規模なデータを効率的に処理します。 | |
| ・ | 그 알고리즘은 고도의 데이터 처리를 가능하게 합니다. |
| そのアルゴリズムは、高度なデータ処理を可能にします。 | |
| ・ | 그 앱은 요구에 맞는 기능을 제공하기 위해 고안되었습니다. |
| そのアプリは、ニーズに合った機能を提供するために考案されました。 | |
| ・ | 그 게임은 아이들이 즐길 수 있도록 고안되었습니다. |
| そのゲームは、子供たちが楽しめるように考案されました。 | |
| ・ | 그 작가는 매력적인 캐릭터를 창출하는 데 능숙합니다. |
| その作家は、魅力的なキャラクターを創出するのが上手です。 | |
| ・ | 그 제품은 품질 기준을 충족하지 못해 불합격 처리되었습니다. |
| その製品は品質基準を満たしておらず、不合格とされました。 | |
| ・ | 그는 그 업계의 동향에 숙지하고 있습니다. |
| 彼はその業界の動向に熟知しています。 | |
| ・ | 그 교수는 역사에 대해 숙지하고 있어요. |
| その教授は歴史について熟知しています。 | |
| ・ | 그녀는 그 주제에 대해 숙지하고 있어요. |
| 彼女はそのトピックについて熟知しています。 | |
| ・ | 그 나라에서는 영주권을 얻으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
| その国では、永住権を得るには特定の条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 어린 소녀는 아버지의 등 뒤에 숨었다. |
| その幼い少女は父親の背中の後ろに隠れた。 | |
| ・ | 그 문신에는 특별한 의미가 있대. |
| その入れ墨には特別な意味があるそうだ。 | |
| ・ | 출산의 순간, 탯줄에서 새로운 생명이 태어났습니다. |
| 出産の瞬間、へその緒から新しい命が生まれました。 | |
| ・ | 어머니는 행복한 듯이 아기의 탯줄을 바라보았어요. |
| 母親は幸せそうに赤ちゃんのへその緒を見つめました。 | |
| ・ | 아기의 탯줄이 잘리면 새로운 생명이 시작됩니다. |
| 赤ちゃんのへその緒が切られると、新たな生命が始まります。 | |
| ・ | 탯줄은 신생아의 성장에 필수적인 영양을 제공합니다. |
| へその緒は新生児の成長に欠かせない栄養を提供します。 | |
| ・ | 출산 후 탯줄은 신속하게 제거되어야 합니다. |
| 出産後、へその緒は速やかに除去される必要があります。 | |
| ・ | 탯줄은 신생아의 태아와 어머니를 연결하고 있습니다. |
| へその緒は新生児の胎児と母親をつないでいます。 | |
| ・ | 출생 후 의사는 정성스럽게 탯줄을 잘랐습니다. |
| 出生後、医師は丁寧にへその緒を切りました。 | |
| ・ | 탯줄은 배 속에 있는 아기의 배꼽과 태반을 잇는 혈관입니다. |
| へその緒は、お腹にいる赤ちゃんのおへそと胎盤を繋ぐ血管です。 | |
| ・ | 배 속의 아기는 어머니와 연결된 탯줄에 의해 산소와 영향을 얻습니다. |
| おなかの中の赤ちゃんは、母親とつながったへその緒によって、酸素や栄養を得ます。 | |
| ・ | 그 아기의 탯줄은 출산 후 바로 잘렸습니다. |
| その赤ちゃんのへその緒は、出産後すぐに切られました。 |
