<たちの韓国語例文>
| ・ | 노사간 교섭의 결렬로 노동자들이 파업을 결행했다. |
| 労使間交渉の決裂が原因で、労働者たちがストライキを決行した。 | |
| ・ | 노사간 교섭의 결렬로 노동자들이 파업을 결행했다. |
| 労使間交渉の決裂が原因で、労働者たちがストライキを決行した。 | |
| ・ | 귀를 쫑긋거리는 동물들의 모습이 귀엽다. |
| 耳をぴくぴくさせる動物たちの姿が可愛い。 | |
| ・ | 어린이들은 복화술 쇼에 매우 즐거워했다. |
| 子供たちは腹話術ショーを非常に楽しんだ。 | |
| ・ | 아이들은 수레를 타고 놀았다. |
| 子供たちは手押し車に乗って遊んだ。 | |
| ・ | 멸종 위기에 처한 새들이 발견되었다. |
| 絶滅危惧にある鳥たちが発見された。 | |
| ・ | 멸종된 동물들의 모습을 복원하였다. |
| 絶滅した動物たちの姿を復元した。 | |
| ・ | 이 지역의 동물들이 멸종되었다. |
| この地域の動物たちが絶滅した。 | |
| ・ | 우리의 만남이 기억에 새롭다. |
| 私たちの出会いが記憶に新しい。 | |
| ・ | 우리는 서로에게 강한 애착을 가지고 있다. |
| 私たちはお互いに強い愛着を持っている。 | |
| ・ | 농부들은 생육 상황을 꼼꼼히 관찰한다. |
| 農夫たちは生育状況を細かく観察する。 | |
| ・ | 고대 왕들은 향연을 자주 열었다. |
| 古代の王たちは饗宴をよく開いた。 | |
| ・ | 인부들은 힘든 일을 묵묵히 수행한다. |
| 力仕事の労働者たちは辛い仕事を黙々とこなす。 | |
| ・ | 인부들이 장비를 점검하고 있다. |
| 力仕事の労働者たちが機材を点検している。 | |
| ・ | 새로운 인부들이 현장에 투입되었다. |
| 新しい人夫たちが現場に投入された。 | |
| ・ | 인부들은 점심시간에 휴식을 취한다. |
| 労働者たちは昼食時間に休憩を取る。 | |
| ・ | 인부들이 공사를 빠르게 진행하고 있다. |
| 力仕事の労働者たちが工事を迅速に進めている。 | |
| ・ | 인부들은 오전 8시에 출근한다. |
| 人夫たちは朝8時に出勤する。 | |
| ・ | 인부들이 무거운 자재를 옮기고 있다. |
| 力仕事の労働者たちが重い資材を運んでいる。 | |
| ・ | 참석자들은 문제 해결 방안을 피력했다. |
| 参加者たちは問題解決の方策を述べた。 | |
| ・ | 과학자들은 먼 은하까지의 거리를 광년으로 계산한다. |
| 科学者たちは遠い銀河までの距離を光年で計算する。 | |
| ・ | 이 노래는 노랫말이 쉬워서 어린이들도 좋아한다. |
| この歌は歌詞が簡単なので子どもたちも好きだ。 | |
| ・ | 남학생들이 조용히 수업에 참여하고 있다. |
| 男子学生たちが静かに授業に参加している。 | |
| ・ | 남학생들이 운동장에서 축구를 하고 있다. |
| 男子学生たちが運動場でサッカーをしている。 | |
| ・ | 여학생들이 공연을 준비하고 있다. |
| 女子学生たちが公演を準備している。 | |
| ・ | 여학생들이 도서관에서 조용히 책을 읽고 있다. |
| 女子学生たちが図書館で静かに本を読んでいる。 | |
| ・ | 여학생들에게 장학금을 수여했다. |
| 女子学生たちに奨学金を授与した。 | |
| ・ | 여학생들이 체육 시간에 운동을 한다. |
| 女子学生たちは体育の時間に運動をする。 | |
| ・ | 여학생들이 교실에서 공부하고 있다. |
| 女子学生たちが教室で勉強している。 | |
| ・ | 병균은 우리 몸에 해롭다. |
| 病原菌は私たちの身体に有害だ。 | |
| ・ | 여고생들은 학교에서 집회를 개최했다. |
| 女子高校生たちは学校で集会を開催した。 | |
| ・ | 여고생들은 교복을 입고 등교한다. |
| 女子高生たちは制服を着て登校する。 | |
| ・ | 아이들이 놀면서 바닥에 뒹글었다. |
| 子供たちが遊びながら床で転がった。 | |
| ・ | 직원들이 과로하고 있다. |
| 社員たちが働きすぎている。 | |
| ・ | 학생들의 명단이 하나씩 불렸다. |
| 学生たちの名簿が一つずつ呼ばれた。 | |
| ・ | 지금부터 이름이 불린 사람들은 손을 들어 주세요. |
| 今から名前を呼ばれた人たちは手を上げてください。 | |
| ・ | 전문가들은 이 분야에 정통하다. |
| 専門家たちはこの分野に詳しい。 | |
| ・ | 우리는 국제 표준에 준하여 서비스를 제공합니다. |
| 私たちは国際標準に準じてサービスを提供する。 | |
| ・ | 우리는 평화를 기하는 단체입니다. |
| 私たちは平和を期する団体です。 | |
| ・ | 연예인들의 사생활을 들추는 기자들. |
| 芸能人の私生活を暴く記者たち。 | |
| ・ | 아이들이 돌을 들추어 지렁이를 찾았다. |
| 子供たちが石を持ち上げてミミズを探した。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 머리를 단정히 매라고 했다. |
| 先生は学生たちに髪をきちんと結ぶように言った。 | |
| ・ | 아이들이 머리를 리본으로 맸다. |
| 子供たちは髪にリボンを結んだ。 | |
| ・ | 아이들은 학교 축제에서 다양한 춤을 추었다. |
| 子供たちは学校の祭りでいろいろな踊りを披露した。 | |
| ・ | 우리는 음악에 맞춰 덩실덩실 추었다. |
| 私たちは音楽に合わせてひょいひょいと踊った。 | |
| ・ | 아이들이 마당에서 신나게 추고 있다. |
| 子供たちが庭で楽しそうに踊っている。 | |
| ・ | 우리는 밤새도록 춤을 추었다. |
| 私たちは夜通し踊った。 | |
| ・ | 학생들은 낙제하지 않기 위해 열심히 공부한다. |
| 学生たちは落第しないように一生懸命勉強している。 | |
| ・ | 정치인들은 법안에 대해 열띤 공방을 벌였다. |
| 政治家たちは法案について熱い攻防を繰り広げた。 | |
| ・ | 기사들은 전장에서 끊임없이 공방을 이어갔다. |
| 兵士たちは戦場で絶え間なく攻防を続けた。 |
