<の韓国語例文>
・ | 30살 지나서부터는 애인을 만든 적이 없습니다. |
30才過ぎてからは恋人をつくったことがありません。 | |
・ | 햄버거 3개 주세요. |
ハンバーガー3つください。 | |
・ | 계란빵 두 개 주세요. |
卵パン2つください。 | |
・ | 공간을 만들다. |
空間をつくる。 | |
・ | 김치찌개 대짜 하나 주세요. |
キムチチゲの大きいサイズを一つください。 | |
・ | 된장찌개 소짜 하나 주세요. |
テンジャンチゲの小さいサイズを一つください。 | |
・ | 부대찌개 중짜 하나 주세요. |
プデチゲの中くらいのサイズを一つください。 | |
・ | 부상을 입어 목발을 짚게 되었다. |
怪我をして松葉杖をつくようなことになった。 | |
・ | 목발을 짚다. |
松葉杖をつく。 | |
・ | 연료가 바닥을 드러내면 자동차가 더는 가지 못한다. |
燃料が底をつくと自動車がそれ以上進めない。 | |
・ | 식물이 빛을 받아 녹말 등 양분을 만드는 것을 광합성이라 부른다. |
植物が光を受けてデンプンなどの養分をつくるっことを光合成と呼ぶ。 | |
・ | 조례를 만들다. |
条例をつくる。 | |
・ | 진정한 대국이 되려면 주변국에 많은 우방을 만드는 것이 필수다. |
真の大国になるなら、周辺国に多くの友好国をつくることは必須である。 | |
・ | 군대가 마을을 쑥대밭으로 만들었다. |
軍隊が町を破壊しつくした。 | |
・ | 철이 들 만한 나이다. |
物心がつく年頃だ。 | |
・ | 대충 짐작이 간다. |
大体見当がつく。 | |
・ | 부슬부슬 내리는 비를 맞으며 걸었다. |
しょぼつく雨にぬれながら歩いた。 | |
・ | 정말 킹받네! |
マジ、 超むかつくわ。 | |
・ | 분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도 상처 받는다. |
怒りを爆発させると、本人も周りの人も傷つく。 | |
・ | 남극탐험의 장도에 오르다. |
南極探検の壮途につく。 | |
・ | 뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 | |
・ | 사회·경제적 피해도 이루 말할 수 없이 크다. |
社会・経済的被害も言いつくせぬほど大きい。 | |
・ | 자발적으로 움직이는 조직을 만들다. |
自発的に動く組織をつくる。 | |
・ | 온갖 수단을 다하다. |
手をつくす。 | |
・ | 평이 나다. |
評がつく。 | |
・ | 원가는 제품을 만들기 위해 사용하는 돈입니다. |
原価は、製品をつくるために使ったお金です。 | |
・ | 모든 정부는 거짓말을 한다. |
すべての政府は嘘をつく。 | |
・ | 단숨에 따라잡다. |
一気に追いつく。 | |
・ | 프라이팬이 오래되어 요리를 하면 자꾸 달라붙는다. |
フライパンが古くなって、料理をするとよくくっつく。 | |
・ | 묘안이 떠오르다. |
妙案が思いつく。 | |
・ | 야생을 떠도는 들개처럼 사납고 공격적이다. |
野生をうろつく野犬のように猛々し攻撃的だ。 | |
・ | 분간이 가다. |
分別がつく。 | |
・ | 그녀 곁을 맴돌다. |
彼女の周囲をうろつく。 | |
・ | 주위를 맴돌다. |
周囲をうろつく。 | |
・ | 전과란 체포되어 유죄 판결을 받은 경우에 붙는 것입니다. |
前科とは逮捕されて有罪判決を受けた場合につくものです。 | |
・ | 전과가 붙다. |
前科がつく。 | |
・ | 열심히 선두에 따라붙다. |
頑張って先頭に追いつく。 | |
・ | 공사에 필요한 설계도를 만들다. |
工事に必要な設計図をつくる。 | |
・ | 장탄식을 하다. |
長いため息をつく。 | |
・ | 무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다. |
何かをはじめるきっかけをつくりたい。 | |
・ | 누구나 한두 가지 재능을 타고납니다. |
誰でも一つ二つくらい才能に恵まれます。 | |
・ | 글의 성패는 첫 문장에서 판가름 난다. |
文章の成否は最初の文章で勝負がつく | |
・ | 본연의 임무에 최선을 다하겠습니다. |
本来の任務に対して最善をつくしたいと思います。 | |
・ | 숨을 돌리다. |
息をつく。 | |
・ | 나는 공예품을 만드는 일을 하고 있어요. |
私は工芸品をつくる仕事をしています。 | |
・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
韓国の人気歌手たちはファンカフェの一つくらいは基本で持っている。 | |
・ | 일해서 재산을 만들다. |
働いて財産をつくる。 | |
・ | 불이 붙을지 모르니 위험하니까 떨어지세요. |
火がつくかもしれないから危ないので離れて下さい。 | |
・ | 면역이 생기다. |
免疫がつく。 | |
・ | 자꾸만 알짱대는 저 놈은 뭐야? |
しきりにうろつくあいつはなんだ? |