<つくの韓国語例文>
| ・ | 구라 치는 넘은 너야. |
| 嘘をつくやつはお前だ。 | |
| ・ | 구라 치지 마! |
| 嘘つくな! | |
| ・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
| 韓国の人気歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。 | |
| ・ | 김치찌개를 끊일 때는 김치 국물을 넣어야 진한 맛이 난다. |
| キムチチゲをつくるときは、キムチの汁を入れてこそ、濃い味がでる。 | |
| ・ | 요즘 사람들은 부캐 하나쯤은 다 있더라. |
| 最近の人たちはサブキャラを一つくらい持っているよね。 | |
| ・ | 게임에서 또 졌어? 아, 킹받네. |
| またゲームで負けたの?ああ、ムカつく。 | |
| ・ | 그 사람이 계속 핑계 대는 거 보면 킹받아! |
| あの人がずっと言い訳するのを見ると、本当にムカつく! | |
| ・ | 정말 킹받네! |
| マジ、 超むかつくわ。 | |
| ・ | 그는 유리 멘탈이라 작은 일에도 쉽게 상처받는다. |
| 彼はガラスのメンタルなので、小さなことでも簡単に傷つく。 | |
| ・ | 기본적인 보안 수칙을 지켜 해킹을 예방해야 합니다. |
| 基本的な保安体勢をつくり、ハッキングを予防しなければならない。 | |
| ・ | 위벽이 손상되면 위통이나 불쾌감이 생길 수 있어요. |
| 胃壁が傷つくと、胃痛や不快感が生じることがあります。 | |
| ・ | 그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다. |
| 彼は部長の座につく人物ではない。 | |
| ・ | 성공하는 비결은 포기하지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다. |
| 成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。 | |
| ・ | 잠시 동안 거리를 거닐다. |
| しばらく町をぶらぶらつく。 | |
| ・ | 왕위에 오르다. |
| 王位につく。 | |
| ・ | 칼은 강철로 만든다. |
| 刃物は鋼鉄からつくる。 | |
| ・ | 불이 켜지다. |
| 電気がつく。 | |
| ・ | 불이 붙다. |
| 火がつく。 | |
| ・ | 식물은 광합성에 의해 유기물을 만든다. |
| 植物は光合成によって有機物をつくる。 | |
| ・ | 식물에 발생하는 병이나 해충에는 어떤 것이 있습니까? |
| 植物につく病気や害虫にはどのようなものがありますか。 | |
| ・ | 거짓말은 그만하고 이제 솔직히 말해 주세요. |
| 嘘をつくのはやめて、もう正直言ってください。 | |
| ・ | 사람은 누구라도 많든 적든 거짓말을 하기 마련이다. |
| 人は誰でも多かれ少なかれ、嘘をつくものです。 | |
| ・ | 진흙이 묻다. |
| 靴に泥がつく。 | |
| ・ | 빨강은 무슨 색을 섞어서 만드나요? |
| 赤色は何色をまぜてつくるんですか? | |
| ・ | 자라는 한번 물면 좀처럼 떨어지지 않습니다. |
| スッポンは一度噛みつくとなかなか離れません。 | |
| ・ | 메추리가 먹을 것을 찾아 땅을 쪼다. |
| ウズラが食べ物を探して地面をつつく。 | |
| ・ | 그날은 설렘으로 잠도 잘 수 없었어. |
| あの日は胸の高鳴りで眠りにつくこともできなかったわ。 | |
| ・ | 스포츠를 하기 전에, 일을 하기 전에 매일 할 수 있는 체조를 만들었습니다. |
| スポーツの前に、仕事の前に、毎日できる体操をつくりました。 | |
| ・ | 새로운 아이디어를 생각해내기 위해 창작을 하고 있습니다. |
| 新しいアイデアを思いつくために創作をしています。 | |
| ・ | 자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다. |
| 自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。 | |
| ・ | 통상 위성은 그 용도에 따라서 주문 제작으로 만들어집니다. |
| 通常、衛星はその用途に応じてオーダーメイドでつくられます。 | |
| ・ | 테이블이 자꾸 덜컹거려서 나사를 조여 보았다. |
| テーブルがしきりにがたつくのでねじを締めてみた。 | |
| ・ | 술잔 하나 주세요. |
| コップ一つください。 | |
| ・ | 점막이 손상되면 몸이 감염증에 걸리기 쉬워집니다. |
| 粘膜が傷つくと、体が感染症にかかりやすくなります。 | |
| ・ | 그는 앞에선 사과하고 뒤에선 욕설을 퍼붓는다. |
| 彼は表では謝り、裏では悪態をつく。 | |
| ・ | 망막에 상처가 나면 시력에 영향을 줍니다. |
| 網膜に傷がつくと視力に影響を与えます。 | |
| ・ | 누구나 한두 가지 재능을 타고납니다. |
| 誰でも一つ二つくらい才能に恵まれます。 | |
| ・ | 자장면 곱빼기로 하나 주세요. |
| ジャージャー麺大盛りを一つください。 | |
| ・ | "바늘 도둑이 소도둑 된다"라고 배웠습니다. |
| 嘘をつくと、嘘つきは泥棒のはじまりになると教わりました。 | |
| ・ | 이 화장품은 까칠한 피부에도 사용할 수 있나요? |
| この化粧品はざらつく肌にも使えますか? | |
| ・ | 피부가 까칠할 경우 어떤 케어가 필요한가요? |
| 肌がざらつく場合、どのようなケアが必要ですか? | |
| ・ | 까칠한 피부를 위해 어떤 클렌징을 사용해야 하나요? |
| ざらつく肌のために、どのようなクレンジングを使うべきですか? | |
| ・ | 이 스킨은 까칠한 피부에 효과가 있어요? |
| この化粧水はざらつく肌に効果がありますか? | |
| ・ | 까칠한 피부관리를 위한 추천 스킨케어를 알려주세요. |
| ざらつく肌をケアするためのおすすめのスキンケアを教えてください。 | |
| ・ | 피부가 까칠해지는 원인에 대해 알고 싶어요. |
| 肌がざらつく原因について知りたいです。 | |
| ・ | 요즘 피부가 까칠까칠 게 신경 쓰여요. |
| 最近、肌がざらつくのが気になります。 | |
| ・ | 이중턱 개선에 도움이 되는 크림이나 미용액이 있나요? |
| 二重あごの改善に役立つクリームや美容液はありますか? | |
| ・ | 팔꿈치를 괴다. |
| 肘をつく。 | |
| ・ | 악인은 항상 거짓말을 한다. |
| 悪人は常に嘘をつく。 | |
| ・ | 전동 공구를 사용해 책상을 만들었다. |
| 電動工具を使って机をつくりました。 |
