【で】の例文_1331
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
주식 매매로 이익을 내려고 하면 리스크가 따르기 마련이다.
株式売買利益を出そうとするとリスクがつきものだ。
매매 금액은 협상에 따라 달라집니다.
売買金額は交渉次第変わります。
만나 보니까 생각보다 사람이 괜찮더라구요.
会ってみたら思ったより人がよかったんすよ。
몸은 좀 괜찮아요?
体の具合いはどうすか。
시간이 지나면 괜찮을 테니까 조금만 참아 봅시다.
時間が経てば大丈夫になるの、もう少しだけ我慢してみましょう。
뭐든지 괜찮아요.
もいいす。
아마 괜찮을 거예요.
多分、大丈夫す。
이번 주 시간 괜찮아요?
今週、時間大丈夫すか。
토요일인데 회사에 가요?
土曜日なのに会社に行くんすか?
그렇지?
そうしょ?
이 음식 진짜 맛있지?
これ本当に美味しいしょ?
이거 이쁘지?
これかわいいしょ?
차가 막히니 지하철로 가지.
渋滞だから地下鉄行こう。
그녀는 호수에서 수영한 후 점심을 먹었다.
彼女は、湖泳いだあと昼食を食べた。
목요일은 수영장에서 한 시간 수영을 합니다.
木曜日はプール1時間水泳をします。
토요일에 등산을 할까 했었는데 추워서 못 갔어요.
土曜日に登山をしようかと思いましたけど、寒くてきませんした。
아름다운 경치를 보는 것도 등산의 즐거움의 하나입니다.
美しい景色を見ることも登山の楽しみの1つす。
영업시간은 몇 시부터 몇 시까지예요?
営業時間は何時から何時ますか?
그 가게는 이미 영업시간이 끝났다.
あの店はすに営業時間が終わっていた。
은행의 영업시간은 9시부터 16시까지 입니다. 토요일과 일요일, 공휴일은 휴일입니다.
銀行の営業時間9時から16時ます。土日・祝日は休業す。
영업시간은 오전 11시부터 오후 11시까지입니다.
営業時間は午前11時から午後11時ます。
시장에 가는데 같이 가실래요?
市場に行くのすが、一緒に行かれますか。
한국에 갈 생각입니다.
韓国に行くつもりす。
가고 싶어서 가는 게 아니에요.
行きたくて行くわけじゃないすよ。
어디 갔었어요?
どこ行ってたんすか。
다 같이 가지 않을래요?
みんな行きませんか。
영수야, 가지 마!
ヨンス、行かないくれ!
명동까지 가 주세요.
明洞ま行ってください。
어서 오세요. 어디로 가십니까?
いらっしゃいませ。どちらま行かれますか。
어디에 가고 싶으세요?
どこに行きたいすか?
우리 집이 그렇게 불편해요?
僕の家はそんなに居心地悪いすか?
일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요.
日曜日は多くの店が閉まっていて不便す。
낯선 사람들하고 밥 먹는 건 불편해요.
よく知らない人たちと食事するのは落ち着かないす。
여기서 당신을 만날 줄은 몰랐습니다.
ここあなたに会うとは思ってもなかったす。
그 사람이 그만둘 줄 몰랐어요.
その人が辞めるとは思っていませんした。
그녀가 와 있는 줄 알았는데 없네요.
彼女が来てると思っていたのにいないすね。
한국말을 잘하셔서 한국사람인 줄 알았어요.
韓国語がお上手韓国人だと思いました。
운전할 줄 아시면 저 좀 가르쳐 주세요.
運転がきるなら私に教えてください。
근처에 독거 노인이 최근 칩거하는 경향이 있어 걱정입니다.
近所に住む一人暮らしの高齢者が、最近閉じこもり気味心配す。
저희는 맞벌이기 때문에 애들은 어린이집에 맡기고 있습니다.
うちは共働きなの子供は保育園にあずかっています。
맞벌이로 바빠도 시간을 내서 정기적으로 부부 둘끼리 데이트를 한다.
共働き忙しくても、時間を見つけて定期的に夫婦2人きりデートをする。
맞벌이는 좀처럼 장기간 휴가를 보낼 수 없는 게 현실입니다.
共働きは、なかなか長期の休みが取れないのが現実す。
우리는 맞벌이 부부입니다.
私だち夫婦は共稼ぎす。
외벌이든 맞벌이든 가사나 육아는 누군가가 해야 한다.
片働きも共働きも、家事や育児は誰かがやらなくてはいけない。
같은 연봉이라도 외벌이와 맞벌이에서 소득세에 큰 차이가 납니다.
同じ年収も片働きと共働きは所得税に大きな差が出ます。
외벌이로는 생활할 수 없다.
片働きは生活きない。
선물로 책갈피는 어때요? 많이 살거면 부피가 적어서 좋아요.
お土産にしおりはどうすか?たくさん買うならかさばらないのいいすよ。
책갈피는 읽고 있는 책의 페이지에 끼워서 표시하는 것입니다.
しおりとは、読んいる本のページに挟むこと目印とするものす。
정부는 신재생에너지 사업 참여를 독려하고 있지만 성과는 미미하다.
政府は、新再生エネルギー事業への参加を促しているが、成果はわずかある。
시골의 조촐한 교회에서 결혼식을 올리고 싶어요.
田舎のこじんまりとした教会結婚式を挙げたいす。
[<] 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340  [>] (1331/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.