【で】の例文_1428
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
オープン戦今年のシーズンの復活ののろしを連日爆発されています。
시내 관광 반나절 투어는 시내를 관광하는 가장 싼 투어입니다.
市内観光半日ツアーは、市内を観光する最も安いツアーす。
서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다.
ソウル市の代表的な観光スポットを半日回る人気ツアーす。
단순히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다.
単純に1日を24時間としたら、半日の半分は約3-4時間す。
단항식이란 숫자나 문자를 곱한 것만으로 이루어진 식을 가리킵니다.
単項式とは、数や文字を掛けただけ作られる式を指します。
단항식이란 곱하기만으로 나타낸 식으로 하나의 숫자나 문자로 표시됩니다.
単項式とは、かけ算のみ表された式、一つの数字・文字表されます。
다래끼는 눈꺼풀에 세균 감염이나 분비선의 막힘이 원인이 되어 발생합니다.
ものもらいは、まぶたへの細菌感染や分泌腺の詰まりが原因起こります。
눈 주위의 종기의 대부분은 '다래끼'라고 불립니다.
目の周りのきもののほとんどは「ものもらい」と呼ばれます。
다래끼니까 손으로 비비지 마세요.다래끼가 생기다.
ものもらいすから、手こすらないください。
다래끼가 생겨서 안대를 하고 있어요.
ものもらいがきたの、眼帯をしています。
눈꺼풀에 다래끼가 생겨서 정말 아파요.
まぶたにものもらいがきて、本当に痛いす。
다래끼가 생기다.
ものもらいがきる。
다래끼가 나다.
ものもらいがきる。
수식에서 등호 부등호의 우측에 잇는 변을 우변이라 한다.
数式、等号・不等号の右側にある辺を右辺という。
등식 또는 부등식으로 등호 또는 부등호 왼쪽에 있는 수나 식의 전체를 좌변이라고 한다.
等式または不等式、等号または不等号の左側にある数や式の全体を左辺という。
이항이란 우변 또는 좌변의 항을 부호를 바꿔 다른 변으로 옮기는 것입니다.
移項とは、右辺または左辺の項を、符号を変えて他の辺に移すことす。
방정식의 이항이란, 좌변과 우변에 있는 항을 반대측으로 이동하는 것입니다.
方程式の移項とは、左辺・右辺にある項を反対側へ移動することす。
시험에 떨어질까봐 조마조마했다.
試験に落ちるのはないかとはらはらした。
피난소에서 밤을 새우다.
避難所夜を明かす。
눈물로 밤을 지새웠다.
夜を明かした。
이런 곳에서 영수 씨를 만나다니 뜻밖인데요.
こんなところヨンスさんに会うなんて意外すね。
데뷔를 목전에 두고 뜻밖의 사건에 휘말렸다.
デビューを目前にして思わぬ事件に巻き込まれた。
뜻밖의 장소에서 만났다.
意外な所会った
뜻밖이네요!
意外すね!
오늘은 전국적으로 흐리고 비가 오겠습니다.
今日は全国的に曇り、雨が降るしょう。
그녀가 편지를 읽더니 울기 시작했다.
彼女が手紙を読んいたらと思ったら泣き始めた。
그녀는 영어로 쓰여진 편지를 받았습니다.
彼女は、英語書かれた手紙を受け取りました。
처음으로 한국어로 편지를 써요.
はじめて韓国語手紙を書きます。
만취한 상태로 잠이 든다.
泥酔した状態寝付く。
만취할 때까지 마셨어요.
泥酔するま飲んしまいました。
승용차 운전자가 술에 마시고 만취한 상태로 사고를 일으켰다.
乗用車のドライバーが酒を飲ん泥酔した状態事故を起こした。
술에 약한 체질의 남성은 소량의 술에도 만취한다.
お酒に弱い体質の男性は少量のお酒も泥酔する。
만취한 채 차를 몰고 가던 길에 사람을 치고 달아났다.
酔っ払った状態運転している時、人をひき逃げした。
저는 만취해 기억을 잃어버린 적이 생애에 두 번 있습니다.
私は泥酔して記憶を失ったことが生涯2度あります。
결국 밥도 먹지 않고 술만 마시고 만취해 돌아왔습니다.
結局ご飯も食べずに酒だけ飲ん泥酔して帰ってきました。
회식에서 만취했어요.
飲み会泥酔しました。
술자리에서 만취했어요.
飲み会泥酔しました。
아주 좁고 허름한 점포에서 그녀를 만났다.
とってもせまくみすぼらしい店舗彼女と出会った。
허름하지만 가격보다 좋은 느낌입니다.
古びているが値段よりよい感じす。
내 말이 미덥지 않거든 직접 가 봐.
僕の言うことが信用きなかったら直接行ってごらん。
술을 많이 마셔서 빰이 화끈거린다.
お酒をたくさん飲ん顔がほてる。
지금도 얼굴이 화끈거린다.
も顔が赤くなる。
사고로 나는 무려 열 달이나 입원해야 했다.
事故僕は実に10か月も入院せねばならなかった。
사노라면 힘든 일도 생길 거예요.
生きていれば辛いこともあるしょう。
숲길을 따라 걷노라면 스트레스도 다 사라질 거예요.
林道の沿って歩いているうちに、ストレスもすっかり無くなるしょう。
열심히 사노라면 좋은 일이 생길 거예요.
一所懸命生きていれば良いことがあるしょう。
월급만 많다면 그 일을 해 보고 싶습니다.
給料さえよければそのことをしてみたいす。
바쁘시다면 오시지 않아도 괜찮아요.
忙しければ来なくても大丈夫す。
이번 올림픽은 다른 때보다 그 열기가 덜한 것 같아요.
今度の五輪は、いつもより熱気がなかったようすね。
다녀왔어요. 오늘은 너무 바빴어요.
ただいま。今日はすごく忙しかったす。
[<] 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430  [>] (1428/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.