【で】の例文_1431
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
세계 100개국 이상에서 애용되고 있다.
世界100ヶ国以上愛用されている。
이 가방은 셀럽들이 애용하는 브랜드로도 유명해요.
このカバンはセレブが愛用しているブランドとしても有名す。
애용해 주셨으면 좋겠습니다.
愛用してくれたらうれしいす。
고인이 애용한 물건입니다.
故人が 愛用 した品す。
너무 심해서 잠자코 지나칠 수가 없다.
あまりにひどいの、黙って見過ごすことが出来ない。
부장품은 애용품이나 사후에 필요한 것을 함께 매장한 물건을 말합니다.
副葬品は、愛用品や、死後に必要とされたものを一緒に埋葬した品物のことす。
애용품은 항상 즐겨 사용하는 것 등을 가리킨다.
愛用品はいつも好ん使用しているものなどを指す。
이 향수는 그녀의 애용품입니다.
この香水は彼女の愛用品す。
부장품은 세계 각지에서 예로부터 행해지고 있던 풍습입니다.
副葬品は世界各地古くより行われていた風習す。
부장품은 서거하신 분과 함께 매장하는 물건을 가리키는 말입니다.
副葬品とは、逝去した方と共に埋葬する品物を指す言葉す。
올바르게 채점 기준을 이해함으로써 효과적인 대책을 세울 수 있다.
正しく採点基準を理解すること、効果的な対策が取れる。
그 교수님은 점수가 후해요.
その教授は点が甘いす。
어머니의 헌신적인 간호 덕분에 간신히 목숨을 건진 거 같아요.
お母さんの献身的な看護の甲斐あって、辛うじて一命を取り留めたようす。
고열로 쓰러진 환자를 헌신적으로 간병했다.
高熱倒れて患者が献身的に看病した。
누가 뭐라고 해도 그는 매우 미남이야.
誰がなんといっても、彼はとてもハンサムす。
누가 뭐라고 해도 가족이 가장 소중해요.
何と言っても家族が一番大切す。
어머니는 올해로 고희신데 지금도 약사로서 일하고 계세요.
母は今年古希すが今も薬剤師をしています。
언덕 위에 있는 작은 교회 결혼식을 올린다
丘の上にある小さな教会結婚式をあげる。
승마 체험을 할 수 있는 대자연에 둘러싸인 언덕 위의 목장입니다.
乗馬体験がきる、大自然に囲まれた丘の上の牧場す。
작년에 교통사고 때문에 입원한 후 몸이 아주 약해졌다.
去年交通事故入院してからすっかり体が弱ってしまった。
사고로 다쳐 병원에 입원했을 때 거기서 지금의 와이프를 만났다.
事故けがをし、病院に入院した時そこ今の妻に出会った。
사실 요즘 몸이 안 좋아서 입원해 있었어요.
実は最近体調を崩して入院していたんす。
병으로 병원에 입원하다.
病気病院に入院する。
빨간색을 단색으로 사용하다.
赤色を単色使う。
까마귀는 한국에서는 불길한 소식을 전해주는 새로 여겨진다.
カラスは韓国は不吉な知らせを伝える鳥あると思われている。
까마귀가 무리를 지어 하늘을 날고 있다.
カラスが群れをなして空を飛んいる。
한국에서 까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다.
韓国は、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥す。
그 사람은 어떤 일에 대해서도 무사안일주의예요.
あの人は何事に対しても事なかれ主義すね
아무리 바쁘기로서니 당신 생일은 잊었겠어요?
どんなに忙しくてもあなたの人生を失ったのはないすか?
아무리 화가 나기로서니 아이를 그렇게 몰아 세우면 되겠습니까!
いくら怒っても、子どもをそんなに激しく責め立ててはだめじゃないすか。
돈이 좀 없기로서니 사람을 그렇게 무시하는 게 말이 됩니까?
お金がないからって人をそのように無視するのはとんもないすよ。
아직 어린이이기로서니 그렇게까지 철이 없을 수가 있어요?
まだ子供だからってそれぐらいは分かるしょう?
이제 간들 무슨 소용이냐.
今行ったところ何の役に立つのか。
돈이 아무리 많은들 사랑을 살 수는 없다.
お金がたとえ多いとしても、愛を買う事はき。
열심히 공부했다 한들 대학에는 못 간다.
熱心に勉強したところ、大学にはいけない。
과일을 썩혀서 버릴지언정 그 가격에는 팔지 못하겠습니다.
果物を腐らせて捨ててもその値段は売れないす。
노래는 못 부를지언정 듣기는 좋아해요.
歌は歌えないけれど聞くのは好きす。
수술을 받다가 죽을지언정 수술은 꼭 받겠어요.
手術を受ける途中死のうとも手術は絶対受けます。
그때 일을 생각하면 아직도 치가 떨린다.
その時のことを考えたらいまも身震いする。
생각만 해도 분해서 치가 떨리다.
考えるだけくやしくて身震いがする。
이제 정치라면 치가 떨려요.
もう、政治なんて、うんざりす。
그의 오만한 태도가 눈꼴시어서 혼내 주었다.
彼の傲慢ぶりが目に余るの懲らしめてやった.
눈꼴시어 못 보겠다.
目障り見ていられない。
높은 나무가 눈에 거슬려 탑이 보이지 않는다.
高い木が目障り塔が見えない。
나에게 당신의 존재는 눈에 거슬려요.
私にとってあなたの存在は目障りす。
방의 더러움이 눈꼴 사나워 청소하라고 시켰다.
部屋の汚れが目に余るの、掃除するように言いつけた。
눈꼴 사납다는 소리를 듣기 쉬우니 가급적 말을 삼가라고 충고했다.
目に余ると言われやすいのきるだけ言葉を慎めと忠告した。
숟가락으로 비빔밥 위에 올려진 계란 노른자를 꾹 눌러 터트려 쓱쓱 비볐다.
スプーンビビンバの上にのった卵黄をぎゅっと押しつぶし、よくかきまぜた。
때린 것은 맞지만 사망에 이를 것이라고는 생각하지 못했어요.
叩いたのは事実だが、死に至るとは思わなかったす。
가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요.
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいす。
[<] 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440  [>] (1431/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.