【で】の例文_1429
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
사고로 다쳐 병원에 입원했을 때 거기서 지금의 와이프를 만났다.
事故けがをし、病院に入院した時そこ今の妻に出会った。
사실 요즘 몸이 안 좋아서 입원해 있었어요.
実は最近体調を崩して入院していたんす。
병으로 병원에 입원하다.
病気病院に入院する。
빨간색을 단색으로 사용하다.
赤色を単色使う。
까마귀는 한국에서는 불길한 소식을 전해주는 새로 여겨진다.
カラスは韓国は不吉な知らせを伝える鳥あると思われている。
까마귀가 무리를 지어 하늘을 날고 있다.
カラスが群れをなして空を飛んいる。
한국에서 까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다.
韓国は、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥す。
그 사람은 어떤 일에 대해서도 무사안일주의예요.
あの人は何事に対しても事なかれ主義すね
아무리 바쁘기로서니 당신 생일은 잊었겠어요?
どんなに忙しくてもあなたの人生を失ったのはないすか?
아무리 화가 나기로서니 아이를 그렇게 몰아 세우면 되겠습니까!
いくら怒っても、子どもをそんなに激しく責め立ててはだめじゃないすか。
돈이 좀 없기로서니 사람을 그렇게 무시하는 게 말이 됩니까?
お金がないからって人をそのように無視するのはとんもないすよ。
아직 어린이이기로서니 그렇게까지 철이 없을 수가 있어요?
まだ子供だからってそれぐらいは分かるしょう?
이제 간들 무슨 소용이냐.
今行ったところ何の役に立つのか。
돈이 아무리 많은들 사랑을 살 수는 없다.
お金がたとえ多いとしても、愛を買う事はき。
열심히 공부했다 한들 대학에는 못 간다.
熱心に勉強したところ、大学にはいけない。
과일을 썩혀서 버릴지언정 그 가격에는 팔지 못하겠습니다.
果物を腐らせて捨ててもその値段は売れないす。
노래는 못 부를지언정 듣기는 좋아해요.
歌は歌えないけれど聞くのは好きす。
수술을 받다가 죽을지언정 수술은 꼭 받겠어요.
手術を受ける途中死のうとも手術は絶対受けます。
그때 일을 생각하면 아직도 치가 떨린다.
その時のことを考えたらいまも身震いする。
생각만 해도 분해서 치가 떨리다.
考えるだけくやしくて身震いがする。
이제 정치라면 치가 떨려요.
もう、政治なんて、うんざりす。
그의 오만한 태도가 눈꼴시어서 혼내 주었다.
彼の傲慢ぶりが目に余るの懲らしめてやった.
눈꼴시어 못 보겠다.
目障り見ていられない。
높은 나무가 눈에 거슬려 탑이 보이지 않는다.
高い木が目障り塔が見えない。
나에게 당신의 존재는 눈에 거슬려요.
私にとってあなたの存在は目障りす。
방의 더러움이 눈꼴 사나워 청소하라고 시켰다.
部屋の汚れが目に余るの、掃除するように言いつけた。
눈꼴 사납다는 소리를 듣기 쉬우니 가급적 말을 삼가라고 충고했다.
目に余ると言われやすいのきるだけ言葉を慎めと忠告した。
숟가락으로 비빔밥 위에 올려진 계란 노른자를 꾹 눌러 터트려 쓱쓱 비볐다.
スプーンビビンバの上にのった卵黄をぎゅっと押しつぶし、よくかきまぜた。
때린 것은 맞지만 사망에 이를 것이라고는 생각하지 못했어요.
叩いたのは事実だが、死に至るとは思わなかったす。
가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요.
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいす。
제발 때리지 마세요.
どうか殴らない下さい!
쓰레기를 버릴 때는 항상 엘리베이터로 운반합니다.
ゴミを捨てるときは、いつもエレベーター運びます。
건물 안에 들어가려고 했어요.그랬더니 어떤 사람이 절 막는 거예요.
建物に入ろうとしたんす。そしたらある人が私を止めるんすよ。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今も調子が悪いす。
어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요.
昨日、朝ま飲んだらお腹の具合いが悪いす。
상품을 만들어 시장에 팔아 돈을 번다.
商品を作り、市場売ってお金を稼ぐ。
미국은 세계 최대 시장 중 하나이다.
米国は世界最大市場の一つある。
아까는 해도 화가 많이 나 있더니 이제 화가 조금 풀린 것 같아요.
さっきはとても怒っていたのに、今は怒りが少し収まったようす。
동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재입니다.
動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在す。
내일은 휴일이나 마찬가지예요.
明日は休日同然す。
저도 마찬가지입니다.
私も同じす。
알람이 울리지 않는 바람에 회사에 지각했어요.
アラムが鳴らないせい会社に遅刻しました。
소리를 지르는 바람에 아이가 깨고 말았다.
大声をだした弾み赤ちゃんが起きてしまった。
지하철이 갑자기 서는 바람에 넘어졌어요.
地下鉄が突然止まったせい倒れました。
친구가 자꾸 권하는 바람에 너무 마셔서 어느 덧 취해 버렸다.
友達がしきりに勧めるのつい飲み過ぎてしまった。
늦잠을 자는 바람에 아침을 못 먹었어요.
朝寝坊をしたせい、朝食を食べれませんした。
그는 몇 년 전에 부득이한 사정 때문에 그녀와 헤어져야 했어요.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんした。
안 된다니까요.
だめすってば。
그녀는 자그마한 피아노 학원을 운영하고 있었다.
彼女は小さなピアノ教室を営んいた。
그녀는 친구와 함께 자그마한 식당을 운영하고 있었다.
彼女は友人と一緒に小さな食堂を営んいた。
[<] 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430  [>] (1429/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.