【で】の例文_1430
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
새로운 건 엄두도 못 낼 상황입니다.
新しいのは考えも付かない状況す。
손을 쓸 엄두도 못 내다.
手も足もない。
그는 나의 제안을 듣더니 퍽 좋아하는 눈치였다.
彼は僕の提案を聞いてとても喜んいる様子だった。
백화점 세일 때는 엄청난 사람들이 몰려든다.
デパートのセールの時はものすごい数の人々が集まってくる。
최근 오디션에 500명 이상이 몰려들었다.
最近のオーディションには500人以上が集まった。
얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다.
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネしょう。
스트레치로 부기를 막고 늘씬하고 아름다운 다리를 만들 수 있습니다.
ストレッチむくみを防いほっそり美脚になれます。
그만 바닥에 주저앉고 말았다.
思わず床に座り込んしまった。
너무 머리가 아파 그 자리에 주저앉고 말았다.
あまりにも頭が痛くてその場に座り込んしまった。
너무 힘들어서 바닥에 주저앉아서 막 울었어요.
とても辛くて床に座り込ん泣きじゃくりました。
그녀는 장난꾸러기 아이들을 돌보느라 파김치가 되었다.
彼女は、いたずらな子供たちの世話、くたくたに疲れてしまった。
파김치가 될 때까지 여기저기 걸어 다녔다.
くたくたに疲れるまあちこち歩きまわった。
저는 4시간 시험으로 파김치가 되었어요.
私は4時間の試験くたくたに疲れました。
아들이 방과후 동아리 활동으로 녹초가 되어 집에 돌아왔다.
息子が放課後の部活くたくたになって家に帰ってきた。
김포공항까지 어떻게 가는지 알아요?
金浦空港まどのように行くのかわかりますか?
격차를 극복하지 못한 채 은메달에 만족해야 했다.
格差を克服することは出来なかったまま銀メダル満足しなければならなかった。
삶이란 혼자 사는 것이 아닙니다.
人生とは一人生きるものはないのす。
그는 가출을 해서, 호스트바에서 일했다.
彼は家出をし、ホストバー働いた。
남을 먼저 생각하는 어엿한 어린이로 자라나야 합니다.
他人を先に考える堂々とした子どもに育たなければないないのす。
태고난 재능과 거듭된 노력으로 어엿한 장인으로서 실력을 인정받았다.
生まれ持った才能と努力の積み重ね一人前の職人として実力を認められた。
그는 분명 이 땅에서 태어나 자란 어엿한 한국인이다.
彼は明らかにこの地生まれ育った立派な韓国人だ。
철없는 꼬마로 자라는 아이들이 너무 많습니다.
わがままな子ども育つ子ども達がとても多いす。
지금까지 나는 어렸기 때문에 뭐든 내 멋대로 할 수 있었다.
今ま僕は幼かったために何も僕の勝ってに出来た。
뭐든 자기 멋대로 하다.
も自分の好き勝手にする。
아버지의 말씀이 계속 머릿속에 뱅뱅 맴돌았다.
父の言葉がず~と頭の中くるくる回った。
인구가 줄면 수요 쪽에서는 소비가 줄고 공급 쪽에선 생산이 준다.
人口が減れば需要側は消費が減り供給側は生産が減る。
그 철학자의 머리에는 개념과 관념들로 가득 차 있다.
その哲学者の概念と観念、いっぱいに満たされている。
내 성적표를 보더니 엄마는 못마땅한 표정으로 나를 바라보았다.
僕の成績を見ると、ママは不満そうな表情僕を眺めていた。
책을 읽고 밑줄을 긋다.
本を読ん下線を引く。
항상 귓가에 맴도는 어머의 말씀이 있습니다.
いつも耳元ぐるぐる回る母の言葉あります。
배만 부르면 무조건 제일인 줄로만 알았다.
お腹さえ満腹になれば文句なしに一番あるとばかり思っていた。
돈이면 무조건 다 되는 세상 같아요?
お金があればなんも全てきる世界だと思いますか?
우리 아머니는 제가 하는 일에 무조건 반대해요.
うちのお母さんは私がすることには何も反対します。
계약서를 받고 나서 10일 이내라면 무조건으로 계약 해제가 가능합니다.
契約書を受け取ってから10日以内あれば無条件契約の解除がきる。
난 무조건 찬성 !
私は無条件賛成!
무조건 찬성하다.
無条件賛成する。
선생님이 늘 하시던 말씀이 오늘따라 부쩍 귓가에 생생하게 떠오른다.
先生がいつも話してた言葉が今日に限ってひどく耳元に新鮮に浮かんくる。
그녀의 마지막 인사말은 아직도 귓가에서 맴돌고 있었다.
彼女の最後の挨拶は今も耳元ぐるぐると回っていた。
제 혈핵형은 A형입니다.
私の血液型はA型す。
혈액형이 뭐예요?
血液型が何すか?
자기 일은 자기가 해라!
自分のことは自分しろ!
누구에게나 자기의 길이 있습니다.
誰にも、自分の道があります。
자기 일은 자기가 해야 합니다.
自分の事は自分しないといけません。
목이 말라서 찬물을 네 잔이나 마셨어요.
のどが渇いたの、水を4杯も飲みました。
비가 올 것 같기에 산책을 그만두었다.
雨が降りそうなの散歩をやめた。
한 시간이 지나도 오지 않기에 나 혼자 갔다.
一時間が過ぎても来ないの私一人行った。
어제는 날씨가 좋았기에 가까운 산으로 등산을 갔다 왔다.
昨日は、天気がよかったの近くの山に登山に行ってきた。
하루 종일 비가 오기에 집에서 지내요.
一日中雨が降るの過ごします。
동생이 부탁하기에 사왔다.
弟に頼まれたの、買って来た。
지역사회에 여러 가지로 공헌한 바가 많으셔서 수상자로 선정됐습니다.
地域社会にいろいろ貢献なさったことが多いの、受賞者に選定されました。
[<] 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430  [>] (1430/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.