【で】の例文_1448
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
커피를 많이 마셔서 그런지 잠이 안 와요.
コーヒーをたくさん飲んだからか眠くないす。
휴가철이라 그런지 고속버스는 거의 빈자리가 없을 정도로 만석입니다.
休暇シーズンだからか、高速バスはほとんど空席がない位に満席す。
출근 시간이라서 그런지 길이 많이 막히네요.
出勤時間なのそうか、道がとても混んますね。
지금 오는 중인 것 같아요.
今来る途中みたいす。
지금 학교 가는 중이에요.
今、 学校に行くところす。
엄마하고 통화하는 중이었어요.
ママと通話しているところした。
열이 나고 목도 아파요.
熱が出て喉も痛いす。
제 아들이 열이 있는 듯해요.
私の息子は熱があるようす。
역 앞에 택시가 세 대 서 있다.
駅前タクシーが3台止まっている。
아슬아슬하게 기차를 탈 수 있었다.
ギリギリなんとか電車に乗れた。
우리들은 아슬아슬하게 죽음을 피할 수 있었다.
我々は間一髪のところ死をまぬがれた。
아슬아슬하게 엘레베이터를 탈 수 있었다.
間一髪エレベーターに乗ることがきた。
여자 친구랑 오붓하게 지낼 수 있어서 좋았어요.
彼女とゆっくりきてよかったんす。
올 연말연시는 가족끼리 오붓하게 지내고 싶어요.
今年の年末年始は家族水入らず過ごしたいす。
이 돼지갈비찜은 부드럽고 맛있어요.
この豚カルビチムは柔らかくて美味しいす。
고기가 질겨서 맛이 없었어요.
お肉がかたくて美味しくなかったす。
고기가 조금 질기네요.
肉がちょっと硬いすね。
고기가 질겨요.
肉が硬いす。
이 옷은 프리사이즈예요.
この服はフリーサイズす。
카드로 지불해도 돼요?
クレジット支払いは大丈夫しょうか?
계산대에서 지불해 주세요.
レジお支払いください。
이 가게는 계산대가 없고 자판기에서 계산한다.
この店はレジがなく、自動販売機計算する。
계산대에서 계산하다.
レジお金を払う。
12월치고는 예년보다 따뜻해요.
12月にしては例年より暖かいす。
예년에 없이 추운 겨울이라서 벚꽃의 개화가 늦다.
例年になく寒い冬なのサクラの開花が遅い。
예년에 없던 혹독한 추위입니다.
例年にない厳しい寒さす。
인사동에 있는 전통찻집에서 생강차와 쌍화차를 마셨어요.
仁寺洞にある伝統茶カフェショウガ茶とサンファ茶を飲みました。
인사동에는 전통공예품과 전통찻집이 늘어서 있어요.
仁寺洞(インサドン)には伝統工芸品や伝統茶屋が立ち並んいます。
리조또가 정말 맛있었어요.
リゾットが美味しかったす。
동대문의 정식 명칭은 흥인지문으로 보물 1호로 지정되어 있습니다.
東大門(トンデムン)の正式名称は興仁之門、宝物1号に指定されています。
동대문 주변은 밤이 되면 의류 바이어들로 붐빕니다.
東大門周辺は夜になると衣類のバイヤーたちにぎわいます。
지난주에 오래간만에 동대문 갔어요.
先週は久しぶりにトンデムンに行きました。
우리 가족은 오늘 저녁 외식할 예정입니다.
僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりす。
가족들과 패밀리레스토랑에서 외식했다.
家族たちとファミリーレストラン外食した。
보기보다 양이 많아요.
見た目より量が多いす。
올 설 연휴는 5일간이네요.
今年の正月休みは5日間すね。
매일 쉬고 있으면 연휴가 와도 그다지 기쁘지 않아요.
毎日休んいると連休が来てもあまり嬉しくないす 。
연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다.
連休が長いからなのか、多くの人が国内旅行より海外旅行に行くそうす。
올해 설날은 일요일이라서 3일은 대체휴일이에요.
今年は旧正月が日曜日なの 3日は振替休みになります。
전통문화를 즐기며 설을 보내길 바랍니다.
伝統文化を楽しみながらお正月を送ってほしいす。
백화점이 설 연휴를 맞아 특별이벤트를 진행한다.
デパートが旧正月連休を迎えて、特別イベントを行う。
한국의 최대명절은 설과 추석입니다.
韓国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)す。
한국에서는 음력설을 지낸다.
韓国は旧正月を祝う。
일본은 양력설을 지낸다.
日本は新暦の正月を祝う。
일본의 스포츠에서 가장 유명한 것은 뭐니 뭐니 해도 스모겠지요.
日本のスポーツ一番有名なのはなんといっても相撲しょう。
뭐니 뭐니 해도 아내의 요리가 최고예요.
誰が何と言おうと妻の料理が最高す。
뭐니 뭐니 해도 제일 관심이 있는 건 요리예요.
なんといっても一番の関心ごとは料理す。
스트레스로 폭삭 늙었다.
ストレスめっきり老け込んだ。
불경기로 가게가 폭삭 망해 버렸다.
不景気店がすっかりつぶれてしまった。
끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다.
終わりなく広がる青い草原とともにまる一幅の絵のようす。
[<] 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450  [>] (1448/1709)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.