【で】の例文_627
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
도움을 요청할 수 있을까요?
お手伝いをお願いきますか?
힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることがきることだけも、気分が良い。
아무 도움을 못 드리는 것 같아서 죄송스럽네요.
なんの手助けも出来なくて、申し訳ないすね。
당신의 도움이 없으면 아무것도 할 수 없었어요.
あなたの助けがなかったら何もきませんした。
곤란할 때는 서로 돕는 것이 중요합니다.
困ったときは助け合いが大切す。
그런 터무니없는 소문 믿지 마요.
そんなたらめな噂信じない
가구가 터무니없을 정도로 쌌다.
家具がとんもなく安かった。
터무니없는 일이 벌어졌다.
とんもないことが起きてしまった。
터무니없는 생각 하지 마.
とんもない考えをするな。
그렇게 터무니없는 계획이 성공할까요?
そんな途方もない計画が、成功するんしょうか。
그는 난처한 얼굴로 중얼거리고 있었습니다.
彼は困った顔ぶつぶつつぶやいていました。
그렇게 행동하신면 제가 정말 난처해요.
そのように行動されれば私が本当に立場が苦しいす。
그녀가 곤란해 하는 것 같아요.
彼女が困っているようす。
곤란할 때는 어떻게 해야 하나요?
困ったときはどうすればいいすか?
죄송하지만 이런 행동은 하지 마세요, 제가 곤란해요
申し訳ないすが、このような行動はしないください、私が困ります。
그건 좀 곤란한데요.
それはちょっと困るんすが。
중얼중얼 중얼거리는 것은 불안의 표시일까요?
ぶつぶつつぶやくのは不安の表れしょうか。
가끔 혼자서 중얼중얼 말하는 버릇이 있다.
時々一人ぶつぶつ言う癖がある。
동생이 아까부터 혼자서 중얼중얼 말하고 있다.
弟がさっきから一人何かぶつぶつ言っている。
저 사람, 아침부터 혼자서 중얼중얼 거리고 있다.
あの人は朝から一人ぶつぶつ言っている。
아들은 자기 방에서 혼잣말을 하고 있었다.
息子は自分の部屋独り言を言っていた。
어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다.
父は、小さい声独り言のように言われた。
일을 할 때 상사에 대한 불만은 누구에게나 있는 것입니다.
仕事をしていて、上司に対する不満は誰にもあるものす。
말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다.
何も言わないからといって、不満がないわけはない。
그래서 뭐 불만 있습니까?
それ何か文句があるんすか?
불만 있으면 말해, 꿍해 있지 말고.
不満があったら言って!黙りこまない
그는 항상 불만에 가득 차 있다.
彼はいつも不満いっぱいある。
그녀는 피곤한 기색으로 중얼거리고 있었어요.
彼女は疲れた様子ぶつぶつつぶやいていました。
피곤한 기색입니다
疲れ気味す。
폭풍 경보가 발령되었기 때문에 외출을 멈추고 집에 머물렀다.
暴風警報が発令されたの、外出を止めて家に留まった。
바람이 강하게 불어서 피크닉을 멈추고 돌아가기로 했다.
風が強く吹いたの、ピクニックを止めて帰ることにした。
불이 나서 역 에스컬레이터가 멈췄다.
火事が発生したの、駅のエスカレーターが止まった。
그는 안절부절못하는 모습으로 중얼거리고 있었어요.
彼は落ち着かない様子ぶつぶつつぶやいていました。
그는 데이트 약속에 늦을 것 같아서 안절부절못하면서 시계를 보고 있었어요.
彼はデートの約束に遅れそう、そわそわしながら時計を見ていました。
오늘이 출산 예정일이라 안절부절못한다.
今日が出産予定日居ても立っても居られない。
그녀가 걱정돼서 안절부절못한다.
彼女が心配、いてもたってもいられない。
결과가 걱정돼서 안절부절못하겠어요.
結果が心配居ても立ってもいられません。
거짓말이 들통날까 봐 안절부절못했다.
うそがばれるのないかと気が気はなかった。
요즘 불안하고 초조해요.
最近、不安苛々します。
면접 때문에 너무 초조하네요.
面接のせいとても焦っています。
나까지 마음이 초조해졌다.
私ま気持ちが焦りだした。
그녀는 초조한 듯 입술을 깨물었다.
彼女は神経質な様子唇を噛んだ。
중얼거리는 소리가 너무 작아서 못 들었어요.
ぶつぶつつぶやく声が小さすぎて聞こえませんした。
작은 목소리로 중얼거리고 있었어요.
小さな声ぶつぶつつぶやいていました。
그녀는 중얼거리며 책을 읽고 있다.
彼女はぶつぶつ言いながら本を読んいる。
인파 속에서 누군가 욕을 중얼거리는 소리가 들렸다.
人混みの中誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。
나무꾼은 산에서 나무를 하다가 한숨을 쉬며 중얼거렸습니다.
きこりは山木を切りながら、ため息をついて、ぶつぶつつぶやきました。
그녀는 아까서부터 혼자서 중얼거리고 있다.
彼女はさっきから一人つぶやいている。
그는 혼자서 뭔가 중얼거리고 있었다.
彼は一人何かつぶやいていた。
아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다.
子どもがぐずるの、散歩に連れて行く。
[<] 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630  [>] (627/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.