<での韓国語例文>
| ・ | 20년 동안 동고동락했지만 단 둘이 있으면 여전히 어색하다. |
| 20年間苦楽を共にしたが、二人きりでいると依然としてぎこちない。 | |
| ・ | 그와 나는 해외에서 같이 5년 동안 동고동락한 동료다. |
| 彼と私は海外で5年間苦楽を共にした仲間だ。 | |
| ・ | 시합에 졌을 뿐만 아니라, 오른발을 다쳐 설상가상이다.. |
| 試合に負けただけでなく、右足を怪我してしまうなんて踏んだり蹴ったりだ。 | |
| ・ | 그들은 어린 시절부터의 문경지교였어요. |
| 彼らは幼少期からの刎頸の交わりでした。 | |
| ・ | 문경지교는 매우 강한 유대감이나 깊은 우정을 가리키는 말입니다. |
| 刎頸の交わりは、非常に強い絆や深い友情を指す言葉です。 | |
| ・ | 회의에서 그의 발언은 안하무인이어서 다른 참가자들을 놀라게 했다. |
| 会議での彼の発言は傍若無人で、他の参加者を驚かせた。 | |
| ・ | 그는 안하무인한 태도로 다른 사람들을 무시하고 있다. |
| 彼は傍若無人な態度で、他の人々を無視している。 | |
| ・ | 그 신입사원은 동료는 물론이고 상사에게까지도 안하무인으로 굴었다. |
| あの新入社員は同僚はもちろん、上司にまでも傍若無人に振舞った。 | |
| ・ | 그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다. |
| 彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。 | |
| ・ | 그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다. |
| その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。 | |
| ・ | 그 웹사이트의 정보는 양두구육으로, 도움이 되지 않았다. |
| そのウェブサイトの情報は羊頭狗肉で、役に立たなかった。 | |
| ・ | 그 상품의 광고는 양두구육으로 실제로는 효과가 없었다. |
| その商品の広告は羊頭狗肉で、実際には効果がなかった。 | |
| ・ | 그의 제안은 양두구육으로 실제로는 도움이 되지 않았다. |
| 彼の提案は羊頭狗肉で、実際には役に立たなかった。 | |
| ・ | 그의 견해는 양두구육이며 신뢰할 수 없다. |
| 彼の見解は羊頭狗肉であり、信頼できない。 | |
| ・ | 그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다. |
| 彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。 | |
| ・ | 그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다. |
| その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。 | |
| ・ | 그의 퍼포먼스는 축제에서 군계일학이었다. |
| 彼のパフォーマンスは、フェスティバルで鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다. |
| 彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。 | |
| ・ | 그 소설은 후보 작품 중 군계일학으로 평가받았다. |
| その小説は、候補作品の中で鶏群の一鶴として評価された。 | |
| ・ | 그 앱은 경쟁 제품 중 군계일학이었다. |
| そのアプリは、競合製品の中で鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그 시는 문학상 후보작 중 군계일학이었다. |
| その詩は、文学賞の候補作の中で鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그의 발명은 콘테스트에서 군계일학으로 평가되었다. |
| 彼の発明は、コンテストで鶏群の一鶴として評価された。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 패션쇼에서 군계일학이었다. |
| 彼女のデザインは、ファッションショーで鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그의 기술은 팀 내에서 군계일학 같았다. |
| 彼の技術は、チームの中で鶏群の一鶴のようだった。 | |
| ・ | 새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
| エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
| ・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
| 天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
| ・ | 튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
| 天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 | |
| ・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
| 天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 튀김은 레스토랑이나 이자카야 등에서 간편하게 즐길 수 있습니다. |
| 天ぷらは、レストランや居酒屋などで手軽に楽しむことができます。 | |
| ・ | 튀김은 갓 튀긴 것이 맛있기 때문에 바로 먹는 것을 추천합니다. |
| 天ぷらは、揚げたてが美味しいので、すぐに食べるのがおすすめです。 | |
| ・ | 튀김은 매콤달콤한 양념이나 소금 등의 조미료와 함께 먹는 것이 일반적입니다. |
| 天ぷらは、甘辛いタレや塩などの調味料と一緒に食べることが一般的です。 | |
| ・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
| 天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
| ・ | 튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
| 天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 | |
| ・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
| 天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
| ・ | 새우 살이 탱탱해서 맛있어요. |
| エビの身がプリプリしていて美味しいです。 | |
| ・ | 새우 맛이 제대로 나는 리조또를 좋아해요. |
| エビの味がしっかりとしたリゾットが好きです。 | |
| ・ | 신선한 새우는 그대로 회로도 즐길 수 있습니다. |
| 新鮮なエビはそのまま刺身でも楽しめます。 | |
| ・ | 새우가 들어간 오믈렛을 아침 식사로 추천합니다. |
| エビが入ったオムレツが朝食におすすめです。 | |
| ・ | 새우가 들어간 카레가 일품입니다. |
| エビの入ったカレーが絶品です。 | |
| ・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
| エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
| ・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
| 子供たちはエビが大好きです。 | |
| ・ | 초밥집에서 새우를 주문했어요. |
| お寿司屋さんでエビを注文しました。 | |
| ・ | 새우의 껍질에는 영양이 가득합니다. |
| エビの殻には栄養がいっぱいです。 | |
| ・ | 새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다. |
| 海老は良質な動物性たんぱく質が豊富です。 | |
| ・ | 약선요리의 식재료는 자연적인 것이 많습니다. |
| 薬膳料理の食材は自然のものが多いです。 | |
| ・ | 계절마다 바뀌는 약선요리를 즐기고 있습니다. |
| 季節ごとに変わる薬膳料理を楽しんでいます。 | |
| ・ | 진흙탕 같은 상황에서 벗어나는 것은 꽤 힘들다. |
| 泥沼のような状況で抜け出すのは一苦労だ。 | |
| ・ | 진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다. |
| 泥沼に入ると、後戻りができないことが多い。 | |
| ・ | 진흙탕 속에서 물건을 찾는 것은 어렵다. |
| 泥沼の中で物を見つけるのは困難だ。 | |
| ・ | 진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다. |
| 泥沼の中での作業は思ったよりも過酷だった。 |
